From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
la oaci dedicaba considerables esfuerzos a resolver el problema de los pasajeros insubordinados, actividades que forman parte de la prevención del delito y del ejercicio de la jurisdicción penal.
ИКАО прилагает активные усилия к решению проблемы недисциплинированных пассажиров, как одному из элементов предупреждения преступности и отправления уголовного правосудия.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
no obstante, me preocupa que las actividades de la comisión en abyei se hayan visto obstaculizadas por elementos insubordinados responsables de una serie de incidentes de seguridad que podrían y deberían haberse prevenido.
Однако у меня вызывает озабоченность то, что деятельности Комиссии в Абъее препятствовали хулиганствующие элементы, вызвавшие ряд связанных с безопасностью инцидентов, которые можно было и следовало предотвратить.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
la ampliación del mandato del gobierno central se vio dificultada por la presencia de funcionarios incompetentes, insubordinados y, en ocasiones, corruptos en los puestos gubernamentales a nivel nacional, provincial y de distrito.
Расширению власти центрального правительства препятствовало наличие неспособных, неповинующихся и временами коррумпируемых чиновников на государственных должностях на национальном, провинциальном и районном уровнях.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
3.1 el autor sostiene que si bien el artículo 114 del código de justicia militar, en el que se fundó su condena, se aplica a los soldados insubordinados, no se aplica a los objetores de conciencia, que no pueden considerarse soldados.
3.1 Автор утверждает, что поскольку статья 114 Военно-уголовного кодекса, на которой основывается вынесенный ему приговор, применяется в отношении солдат, которые не подчиняются приказам, то она не может применяться к лицам, отказывающимся от несения военной службы по соображениям совести, ибо их нельзя рассматривать в качестве солдат.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
al respecto, se había elaborado el "texto de orientación sobre los aspectos jurídicos de los pasajeros insubordinados o perturbadores " (circular 288 de la oaci) en el que figuraba una lista uniforme de delitos y se abordaban aspectos de competencia y los mecanismos jurídicos de que se disponía para hacer frente al problema que planteaba esa clase de pasajeros.
В этой связи было разработано Руководство по юридическим аспектам обращения с недисциплинированными/нарушающими общественный порядок пассажирами (Распоряжение 288 ИКАО), в котором содержится унифицированный перечень совершаемых на борту самолетов правонарушений, рассматриваются вопросы юрисдикции и указываются имеющиеся правовые механизмы для борьбы с проблемой недисциплинированных пассажиров.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting