From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
hasta el momento no se ha presentado ningún estudio sobre el transporte y el destino en el medo ambiente de estos principales productos de degradación.
На настоящий момент не было представлено исследований по экологической "судьбе " и переносу этих основных продуктов разложения.
la unión europea propone que se abran consultas sobre un tratado que prohíba los misiles tierra-tierra de corto y medo alcance.
Европейский союз предлагает начать консультации о договоре о запрещении ракет класса > малой и средней дальности.
890. entre 2007 y 2009 se inauguraron 313 centros de formación profesional de nivel medo, a saber 11 institutos de enseñanza media y 162 institutos de formación profesional.
890. За 2007−2009 годы введены в эксплуатацию 313 средних профессиональных образовательных учреждений, в том числе 11 академических лицеев и 162 профессиональных колледжа.
d) crear oportunidades de interacción mediante modalidades de asociación para incorporar el medo ambiente en los procesos de desarrollo de los estados miembros a todos los niveles;
d) предоставление возможностей для взаимодействия в рамках партнерств в целях уделения первоочередного внимания экологии в процессах развития государств-членов на всех уровнях;
106. la sra. alraees (emiratos Árabes unidos) dice que su país ha realizado importantes progresos en la aplicación de los resultados de la cumbre mundial sobre el desarrollo sostenible, en particular mediante la diversificación de sus fuentes de ingresos y la creación de una economía variada e inocua para el medo ambiente.
106. Г-жа Альраис (Объединенные Арабские Эмираты) говорит, что страна, которую она представляет, добилась значительного прогресса в осуществлении решений Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию, особенно посредством диверсификации источников дохода страны и создания разнообразной, экологически безопасной экономики.