From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
la víctima, que resultó con una herida de aproximadamente 3 x 4 cm en la mejilla fue tratada en un hospital y dada de alta.
Пострадавшая, которой был нанесен порез на щеке размером примерно 4 х 3 см, обратилась в больницу, где ей была оказана помощь.
una minusválida de 17 años en silla de ruedas presentó una denuncia declarando que tres cabezas rapadas la habían atacado y habían grabado una cruz gamada en su mejilla.
Семнадцатилетняя девушка-инвалид, передвигающаяся в инвалидной коляске, обратилась с жалобой, заявив, что она подверглась нападению трех бритоголовых, которые сделали ей на щеке порезы в форме свастики.
se afirmó que tenía varias lesiones corporales, incluyendo profundos arañazos en una mejilla y un fuerte golpe en la frente, encima del ojo izquierdo.
Как сообщалось, на его теле было много повреждений, в том числе глубокие царапины на нижней части лица и глубокий порез на голове над правым глазом.
–bien: si lo crees así, déjame en paz contestó levin, sintiendo que el músculo de su mejilla izquierda temblaba involuntariamente.
-- Ну, ты так думаешь, -- и оставь! -- отвечал Левин, чувствуя, что мускул левой щеки его неудержимо прыгает.
en madal silm, amani ibrahim haraz fue alcanzado en la mejilla derecha por una esquirla de metralla y fue trasladado al hospital público de tibnin, donde recibió tratamiento médico.
В МадждельСильме осколок попал в правую щеку Амани Ибрагиму Харазу, который был доставлен для оказания медицинской помощи в государственную больницу в Тибнине.
«al que te hiere la mejilla izquierda, preséntale la derecha; al que te quite el caftán, dale la camisa», recordó alexey alejandrovich.
"И ударившему в правую щеку подставь левую, и снимающему кафтан отдай рубашку", -- подумал Алексей Александрович.