From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
mismo en la respuesta
В ответ
Last Update: 2011-02-17
Usage Frequency: 1
Quality:
cabe decir lo mismo de la respuesta de la comunidad internacional.
То же самое будет требоваться и от международного сообщества в плане его ответных действий.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
hoy hemos hecho lo mismo en la sesión plenaria.
Так же мы поступили и сегодня на пленарном заседании.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
se copia a sí mismo en la siguiente ubicación: •
Создается собственная копия: •
Last Update: 2016-11-09
Usage Frequency: 89
Quality:
normalmente, la respuesta a ambas cuestiones es la misma.
Обычно эти два вопроса имеют один ответ.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
la respuesta es prácticamente la misma en casi todos los países.
Ответ практически одинаков почти во всех странах.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a finales de 2006 se publicó un informe importante sobre la situación de la trata de personas y la respuesta a la misma en benin, nigeria y el togo.
Объемный доклад о положении в области торговли людьми и принимаемых для борьбы с этим явлением ответных мерах в Бенине, Нигерии и Того был опубликован в конце 2006 года.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
pueden encontrarse copias de la carta remitida a la secretaría del convenio de estocolmo, así como de la respuesta a la misma, en el documento de antecedentes unep/fao/rc/cop.2/inf.4).
39. Копии письма, направленного секретариату Стокгольмской конвенции, и полученного ответа можно найти в справочном документе unep/fao/rc/cop.2/inf/4.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: