From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
al parecer en el caso de la propuesta amorim su obituario de igual manera que el obituario de la historia resultó prematuro.
Похоже, что в случае аморимовского предложения слухи о его кончине, как и в случае с концом истории, оказались несколько преждевременными.
el periódico uruguayo brecha, del que galeano fue fundador y antiguo colaborador, publicó un obituario luego de la noticia de su deceso:
Уругвайская газета brecha (Галеано был ее основателем и сотрудником) издала некролог после новостей о его смерти:
en el obituario de uno de los policías muertos, publicado en el sitio web de las brigadas al-qassam, se dice que asistía a "un curso militar de repaso ".
В некрологе по одному из убитых полицейских, опубликованном на вебсайте бригад "Аль-Кассам ", утверждается, что он проходил "военные курсы переподготовки ".
307. el 12 de julio de 1994, el tribunal superior de justicia dictaminó que el ejército había actuado justificadamente al prorrogar la detención administrativa de noam federman y benzion gopstein, activistas de kach, habida cuenta de sus actividades en el pasado, entre las que se contaban el derribo de la cabina del grupo de derechos humanos b'tselem en jerusalén, la ayuda prestada para redactar el obituario laudatorio de baruch goldstein y, en ambos casos, las presuntas palizas propinadas a árabes y los daños provocados a sus propiedades.
307. 12 июля 1994 года Высокий суд подтвердил обоснованность принятого армией решения о продлении срока административного задержания активистов движения "Ках " Ноама Федермана и Бена-Циона Гопстина на основании ранее совершенных ими действий, включая разгром киоска группы защитников прав человека "Б'тселем " в Иерусалиме, оказание содействия в подготовке некролога, восхваляющего Баруха Голдстина, а также избиения арабов и нанесение ущерба их собственности.