From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
89. las medidas adoptadas para juzgar a los detenidos y la puesta en libertad provisional de un número significativo de personalidades del antiguo régimen deben recibir una pátina de credibilidad mediante una mayor imparcialidad de la justicia respecto de los responsables reconocidos de las violaciones masivas de los derechos humanos de todas las tendencias políticas, incluidos aquellos a los que se considera cercanos al poder actual.
89. Принятые меры по преданию суду лиц, содержащихся под стражей, и предварительному освобождению значительного числа деятелей прежнего режима должны подкрепляться большей беспристрастностью правосудия применительно к руководящим работникам любых политических течений, в отношении которых известно, что они совершали множественные нарушения прав человека, включая тех из них, которые считаются близкими к нынешней власти.