From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
159. pipeline proporcionó también copias de facturas expedidas por ella para exportar los artículos.
159. "Пайплайн " также представила копии счетов-фактур, выписанных ею для цели вывоза товаров.
el grupo considera que pipeline no ha facilitado suficientes pruebas a los efectos de la valoración.
Группа заключает, что "Пайплайн " не представила достаточных свидетельств для целей оценки.
134. el grupo reclasificó los elementos de pérdida de la reclamación de pipeline a efectos del presente informe.
134. Для целей настоящего доклада Группа реклассифицировала элементы потерь в претензии "Пайплайн ".
el grupo estima además que pipeline sufrió la pérdida alegada como consecuencia directa de la invasión y ocupación de kuwait por el iraq.
Группа далее заключает, что "Пайплайн " понесла заявленную потерю непосредственно в результате вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта.
139. pipeline pide una indemnización por las facturas impagadas correspondientes a los meses de abril, mayo, junio y julio de 1990.
139. "Пайплайн " истребует компенсацию за неоплаченные счета за апрель, май, июнь и июль месяцы 1990 года.