Results for por el tribunal sentenciador translation from Spanish to Russian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Russian

Info

Spanish

preparado por el tribunal

Russian

Подготовлено Трибуналом

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 11
Quality:

Spanish

(propuesto por el tribunal)

Russian

(Предложен Трибуналом)

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

anulación por el tribunal administrativo

Russian

Отмена решением Административного трибунала

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

iii. prófugos acusados por el tribunal

Russian

Скрывающиеся от правосудия лица, обвиняемые Трибуналом

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 3
Quality:

Spanish

peritos designados por el tribunal arbitral

Russian

Эксперты, назначенные арбитражным судом

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 4
Quality:

Spanish

adoptada por el tribunal supremo australiano.

Russian

, принятом Верховным судом Австралии.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

fuente: datos suministrados por el tribunal.

Russian

Источник: Данные, представленные Трибуналом.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

171. en caso necesario, el tribunal sentenciador resolverá en último término con toda imparcialidad.

Russian

171. В данном случае выносится беспристрастное судебное решение.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

a) intentar suplantar la valoración del tribunal sentenciador y sustituirla por la suya propia.

Russian

а) попытаться подменить оценку доказательств судом, вынесшим приговор, собственной оценкой.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el comité nota también que según el estado parte el tribunal supremo sí revisó la valoración de las pruebas del tribunal sentenciador.

Russian

Комитет также отмечает, что согласно государству-участнику Верховный суд не пересматривает оценку доказательств судом первой инстанции.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el tribunal superior se divide en un tribunal de apelación, un tribunal sentenciador y un tribunal encargado de la tierra y los títulos.

Russian

Высший суд состоит из апелляционного суда, суда первой инстанции и суда по делам о недвижимости и титулах.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 5
Quality:

Spanish

en este caso el tribunal sentenciador "ha condenado al recurrente, sin tener ninguna duda ", como expresa el tribunal supremo.

Russian

Однако в данном случае суд, по выражению Верховного суда, "признал автора заявления виновным вне всяких сомнений ".

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

como cuestión preliminar, se planteó ante la corte de apelaciones la nulidad de la sentencia de primera instancia por falta de jurisdicción del tribunal sentenciador.

Russian

Первый пункт апелляции касался признания приговора, вынесенного судом первой инстанции, недействительным, поскольку таковой не обладает юрисдикцией в отношении этого дела.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

en túnez también está prevista la apelación automática, de modo que las actuaciones del tribunal sentenciador se remiten al tribunal supremo para su examen.

Russian

В Тунисе обжалование также носит автоматический характер, и материалы суда первой инстанции передаются на изучение в Верховный суд.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

cuando se contratan los servicios de un abogado o consejero, ello se hace para todo el proceso, esto es, hasta que el tribunal sentenciador toma su decisión final sobre el caso.

Russian

Когда проводится собеседование с адвокатом или защитником, то это производится в течение всего процесса, т.е. до окончательного решения по делу в соответствующей судебной инстанции.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el tribunal declaró que le estaba terminantemente prohibido hacer una nueva valoración de los hechos que la sentencia de primera instancia consideraba indicios ya que esta función, en virtud de la ley, correspondía exclusivamente al tribunal sentenciador.

Russian

Суд заявил, что ему категорически запрещается заново оценивать факты, принятые судом первой инстанции в качестве доказательств, поскольку по закону эта функция входит в полномочия исключительно суда, постановившего приговор.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el autor sostiene que las sentencias más recientes del tribunal constitucional, de enero y marzo de 2001, no introdujeron un recurso contra el indulto, sino sólo un cierto control de aspectos formales sólo ejercitable por el tribunal sentenciador, en el trámite de su concesión.

Russian

Заявитель утверждает, что последние решения Конституционного суда, принятые в период с января по март 2001 года, не предусматривают каких-либо средств обжалования решения о помиловании, наделяя лишь суд первой инстанции определенной степенью процессуального контроля.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el autor interpuso recurso de casación ante el tribunal supremo, pero éste solo se limitó a pronunciarse sobre los motivos de casación, ratificando la sentencia del tribunal sentenciador y en ningún momento revisó las pruebas en las que la audiencia provincial dijo basarse para condenarle.

Russian

2.7 Автор подал кассационную жалобу в Верховный суд, однако этот суд ограничился принятием постановления по мотивам кассации, подтвердив приговор рассматривавшего дело суда без какого-либо исследования тех доказательств, на базе которых провинциальный суд его осудил.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

en todos los estados existe también algún tipo de recurso adicional, ya sea un recurso de hábeas corpus o un recurso de revisión ante el propio tribunal sentenciador por causa de error, o algún procedimiento de reparación posterior a la sentencia con arreglo a leyes específicas.

Russian

Во всех штатах предусматривается та или иная форма дополнительной судебной защиты, либо в рамках процедуры хабеас корпус или при ошибке, указываемой как основание для пересмотра решения в том же суде, либо в рамках конкретных нормативных процедур судебной защиты после осуждения.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

con relación a la comparecencia de testigos, el estado parte sostiene que la totalidad de estas cuestiones fue tratada no sólo por el juez sentenciador, sino por el tribunal de apelación, y se remite al fallo de éste a ese respecto.

Russian

4.9 По вопросу о заслушивании свидетелей государство-участник утверждает, что выдвинутые автором утверждения в их совокупности были рассмотрены не только судом первой инстанции, но также и Апелляционным судом, и ссылается на судебное решение последнего по данному вопросу8.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Get a better translation with
7,766,056,708 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK