Results for recalcitrantes translation from Spanish to Russian

Spanish

Translate

recalcitrantes

Translate

Russian

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Russian

Info

Spanish

las posiciones podrían ser incluso más recalcitrantes.

Russian

Позиции могут обрести более или менее ужесточенный характер.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

además, el comité de los nueve decidió sancionar a las facciones recalcitrantes.

Russian

Кроме того, Комитет девяти решил применять санкции к группировкам, нарушающим условия достигнутых соглашений.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

pedimos a la asamblea general que recuerde a los estados miembros recalcitrantes esa promesa.

Russian

Мы просим Генеральную Ассамблею напомнить этим упорствующим в невыполнении своего обязательства государствам об их обещании.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

deben tomarse medidas apropiadas para obligar a los estados recalcitrantes a que cooperen con el tribunal.

Russian

Должны приниматься соответствующие меры, чтобы побудить непокорные государства сотрудничать с Трибуналом.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

examinó también la posibilidad de adoptar sanciones contra los jefes de facciones recalcitrantes y sus partidarios.

Russian

Они также обсудили идею принятия санкций, которые должны быть введены в отношении упорствующих лидеров фракций и их сторонников.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

debe ir acompañada de medidas concretas y de la capacidad de activar a los sectores de la administración que todavía están recalcitrantes.

Russian

Однако эта решимость должна быть подкреплена конкретными действиями и работой по мобилизации все еще проявляющих непокорство кругов в администрации.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

45. el decreto que regula las prisiones contempla la posibilidad de celdas disciplinarias reservadas para reclusos recalcitrantes y presos problemáticos.

Russian

45. Декрет, регулирующий работу тюрем, предусматривает использование карцеров для наказания только тех заключенных, которые упорно не подчиняются приказам администрации и нарушают режим.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

al mismo tiempo, persisten actitudes recalcitrantes, en algunos círculos, a lograr la reconciliación que tanto se precisa.

Russian

Кроме того, в определенных кругах сохраняется враждебное отношение к столь остро необходимому примирению.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

15. es importante que se adopten medidas específicas contra partes recalcitrantes que siguen figurando como delincuentes en los anexos del informe del secretario general.

Russian

15. Важно принимать адресные меры против не поддающихся воздействию сторон, которые продолжают входить в список нарушителей, прилагаемый к докладу Генерального секретаря.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

además, la falta de separación entre los delincuentes recalcitrantes y juveniles ha dado lugar a violencia entre los reclusos y ha deteriorado aún más la seguridad de las cárceles.

Russian

Кроме того, отсутствие раздельного содержания закоренелых преступников и несовершеннолетних правонарушителей привело к проявлениям насилия среди заключенных и еще большему ухудшению условий безопасности в тюрьмах.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

además, los esfuerzos del nuevo presidente y del nuevo gobierno por atraer cada vez en mayor medida a los elementos recalcitrantes hacia el proceso de paz serían una buena señal para la población.

Russian

А усилия нового президента и правительства по вовлечению все большего количества колеблющихся элементов в мирный процесс также будет для населения положительным сигналом.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el sr. osah (nigeria) dice que las sanciones son un medio legítimo para hacer que los estados recalcitrantes adopten una conducta internacionalmente aceptable.

Russian

19. Г-н Оса (Нигерия) говорит, что санкции представляют собой законное средство, помогающее добиться того, чтобы государства, упорствующие в своих противоправных деяниях, начали вести себя так, как принято в международном сообществе.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

con todo, bien podría ocurrir que algunos elementos, como los extremistas o los restos recalcitrantes de la unión de tribunales islámicos, quedaran marginados del proceso y trataran de incitar provocaciones.

Russian

Однако некоторые элементы, такие, как экстремисты или сторонники > из Союза исламских судов, могут остаться вне рамок этого процесса и заниматься определенной подрывной деятельностью.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

- desarmar a los grupos armados locales recalcitrantes para asegurar su participación en el proceso de desarme, desmovilización y reintegración y la liberación de los niños vinculados con dichos grupos armados;

Russian

- разоружения непримиримых местных вооруженных групп для обеспечения их участия в процессе разоружения, демобилизации и реинтеграции и освобождения детей, связанных с этими вооруженными группами;

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 5
Quality:

Spanish

34. la observación 3 pone de manifiesto que el informe atribuye especial importancia a hacer que los así llamados "gobiernos recalcitrantes " cooperen con la comisión de derechos humanos y sus mecanismos.

Russian

34. В Замечании 3 ясно говорится о главной направленности доклада, а именно обеспечение сотрудничества так называемых "непокорных правительств " с Комиссией по правам человека и ее механизмами.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

se dice que uno de ellos afirmó: "es una situación sumamente extraña: se ha atacado a nuestro seminario autorizado y nuestros miembros han sido golpeados salvajemente por los vigilantes más recalcitrantes.

Russian

Цитировалось следующее высказывание одного из этих лидеров: "Это крайне странная ситуация. Совершено нападение на участников семинара, проводившегося нами при наличии соответствующего разрешения, и наших членов жестоко избили экстремистские активисты.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

53. las sanciones económicas generales, aún atenuadas por "exenciones humanitarias ", no sirven en la práctica para alterar las políticas de un estado recalcitrante.

Russian

53. Всеобъемлющие экономические санкции, даже обусловленные "гуманитарными исключениями ", не имеют никакого практического смысла для изменения политики упорствующего государства.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,688,559,664 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK