From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
instrumentos mundiales (vinculantes o recomendatorios)
Глобальные документы (обязательные или рекомендательные)
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a) instrumentos mundiales (vinculantes o recomendatorios)
a) Глобальные документы (обязательные или рекомендательные)
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
la recomendación comprende un conjunto de puntos recomendatorios puntuales dirigidos a las autoridades del estado de méxico y a otras autoridades.
22. В документе изложен ряд конкретных рекомендаций для властей штата Мехико и других органов власти.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
la recomendación de la cndh fue aceptada por el gobierno del estado de méxico que desplegó una intensa actividad para el cumplimiento de cada uno de sus puntos recomendatorios.
24. Правительство штата Мехико согласилось с рекомендациями НКПЧ и развернуло активную деятельность по выполнению каждого из пунктов этого документа.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
por el contrario, un conjunto de principios recomendatorios constituiría una declaración autorizada de las normas y mejores prácticas internacionales que convendría seguir y llevar a efecto a nivel bilateral y regional.
В отличие от этого, свод рекомендуемых принципов будет представлять собой авторитетное изложение международных стандартов и передовой практики, которым необходимо следовать и которые необходимо реализовывать на практике на двустороннем и региональном уровнях.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
por este motivo, el proyecto de disposiciones podría ser más eficaz si se presentara como un conjunto de principios recomendatorios en lugar de una convención, ya que una convención entraña el riesgo de que no haya suficientes estados que estén lo bastante motivados para apoyarla, adherirse a ella y aplicarla.
По этой причине проекты положений могут оказаться намного более эффективными, если они будут представлены как рекомендуемые принципы, а не как конвенция, поскольку в связи с конвенцией существует риск того, что недостаточное число стран будет иметь достаточную мотивацию для ее поддержки, присоединения к ней и введения ее в действие.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
15. el sr. desai (india) facilita más detalles sobre el funcionamiento de la comisión nacional de derechos humanos, que ha demostrado ser no sólo una institución admirable (ya emulada con la creación de órganos semejantes en seis estados) sino también un órgano digno de crédito y -pese al carácter ampliamente recomendatorio de sus pronunciamientos- un órgano poderoso.
15. Г-н ДЕСАИ (Индия) представляет дополнительные подробности о деятельности Национальной комиссии по правам человека, которая проявила себя не только как замечательное учреждение (по примеру которого были созданы аналогичные органы в шести государствах), но и как внушающий доверие и - несмотря на главным образом рекомендательный характер ее заключений - мощный орган.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality: