From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
relámpago
МОЛНИЯ
Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
relámpago (evento)
molniia
Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
llamamiento relámpago de emergencia
Призыв об оказании экстренной помощи
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
acciones "relámpago " y "tormenta "a
Возвраще-ние в результате операции "Буря "a
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
llamamiento relámpago de emergencia - productos alimenticios
Призыв об оказании экстренной помощи - продовольственные
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
el resplandor del relámpago que acompaña deja casi sin vista.
Блеск Его молний чуть ли не ослепляет [людей].
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
llamamiento relámpago de emergencia: asistencia a heridos palestinos
Призыв об оказании экстренной помощи: "Помощь раненым
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
llamamiento relámpago de emergencia: sillas de ruedas para discapacitados
Призыв об оказании экстренной помощи - кресла на колесах для инвалидов
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
su aspecto era como un relámpago, y su vestidura era blanca como la nieve
вид его был, как молния, и одежда его бела, как снег;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
llamamiento relámpago de emergencia: asistencia urgente al servicio de diagnóstico radiológico de gaza
Призыв об оказании экстренной помощи - чрезвычайная помощь в обеспечении рентгеновской диагностики в Газе
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
insto a los estados miembros a que aporten otras contribuciones en respuesta al llamamiento relámpago.
Я настоятельно призываю государства-члены внести дополнительные взносы в рамках срочного призыва.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
informes relámpago y actualizaciones sobre incidentes producidos en todas las esferas de las operaciones sobre el terreno
оперативные сводки и дополнения с обновленной информацией, представленные в качестве отчетов о происшествиях во всех районах полевых операций
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
al parecer, tbilisi esperaba una guerra relámpago para poner a la comunidad internacional ante un hecho consumado.
Очевидно, в Тбилиси рассчитывали на блицкриг, который поставил бы мировое сообщество перед свершившимся фактом.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
su capacidad operacional ha disminuido considerablemente, pero siguen teniendo potencial para llevar a cabo operaciones relámpago en el chad.
Их оперативный потенциал существенно ослаб, тем не менее они попрежнему в состоянии проводить операции по нанесению отдельных ударов на территории Чада.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
(nota de la autora: para entender los siguientes tuits, necesitarás un curso relámpago de karuta.
(Внимание: чтобы понять следующие твиты, вам нужно подробнее узнать об игре карута!
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
el comité internacional de la cruz roja da la cifra de 700 serbios que siguen desaparecidos como resultado de las operaciones militares croatas de 1995 relámpago y tormenta.
По данным Международного комитета Красного Креста, все еще не обнаружено 600 сербов, которые пропали без вести в результате хорватских военных операций 1995 года - "Вспышка " и "Буря ".
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
el brillo del relámpago, el fragor del trueno y la impresión de frío que sintió repentinamente se unieron contribuyendo a producirle una sensación de horror.
Свет молнии, звук грома и ощущение мгновенно обданного холодом тела слились для Левина в одно впечатление ужаса.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
asimismo, croacia ha tratado de averiguar el paradero de los ciudadanos de nacionalidad serbia que habían sido dados por desaparecidos antes de las operaciones relámpago y tormenta.
Хорватия пытается также установить судьбу граждан сербской национальности, которые числились пропавшими без вести до проведения операций > и >.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
a personas desplazadas que regresaron a las zonas liberadas en las acciones "relámpago " y "tormenta " en 1995.
a Бывшие перемещенные лица, вернувшиеся в районы, освобожденные в результате операции "Буря " в 1995 году.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
y entre sus signos está el haceros ver el relámpago, motivo de temor y de anhelo, y el hacer bajar agua del cielo, vivificando con ella la tierra después de muerta.
И [еще] из Его знамений - то, что Он являет вам молнию, [чтобы вы питали] и страх и надежду, [и то, что] ниспосылает с неба дождь и оживляет им землю, после того как она иссохла.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: