Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
las visitas se realizan principalmente como servicio de información pública y no como actividad remunerativa.
Эти экскурсии прежде всего проводятся с целью информирования общественности, а не для получения доходов.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
el tráfico de inmigrantes es una ocupación creciente y remunerativa, controlada en parte por organizaciones delictivas internacionales.
Незаконный ввоз иммигрантов является быстро расширяющимся и выгодным видом деятельности, который частично контролируется международными преступными синдикатами.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
el aislamiento de muchos de éstos y otros campamentos y asentamientos respecto a las zonas urbanas hace especialmente difíciles las oportunidades de actividad remunerativa.
Изоляция этих и многих других лагерей и поселений от городских районов особенно затрудняет возможности по обеспечению дохода.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
sin embargo, en muchos estados partes pertinentes las víctimas de minas siguen teniendo pocas oportunidades de recibir una formación profesional o encontrar empleo u otra actividad remunerativa.
Однако во многих соответствующих государствах-участниках у минных жертв по-прежнему мало возможностей для получения профессионально-технической подготовки или для доступа к трудоустройству и другой доходной деятельности.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
de conformidad con el título 35 de la constitución, toda persona tiene derecho a elegir libremente su oficio o su preparación profesional, a realizar actividades comerciales o cualquier otro tipo de actividad remunerativa.
32. В соответствии с разделом 35 Конституции все лица имеют право свободно выбирать род деятельности и профессиональную подготовку, заниматься предпринимательством или другими видами приносящей доход деятельности.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
por segundo bienio consecutivo, esta sección generó más beneficios que ninguna otra actividad remunerativa de la organización, a saber, aproximadamente el 45% de los ingresos totales del bienio.
Второй двухгодичный период подряд эта Секция занимает ведущее положение по сравнению со всеми другими приносящими доход видами деятельности Организации; она сообщила о том, что в текущем двухгодичном периоде доход составляет примерно 45 процентов от общего запланированного показателя.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 2
Quality:
- la sostenibilidad económica, con precios remunerativos para los productos agrícolas y disponibilidad de insumos y créditos a precios asequibles;
- экономической устойчивости, с установлением выгодных цен на сельскохозяйственную продукцию и обеспечением наличия средств производства и кредитов по приемлемым ценам;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: