Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
no vemos cómo puede fomentarse la confianza proporcionando información sobre algunos sistemas de armas y reteniéndola respecto a otros.
Нам непонятно, как можно добиться укрепления доверия, предоставляя сведения по одним системам оружия и утаивая информацию по другим.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
pero no; espera un momento –dijo, reteniéndola y acariciando la manita suave y delicada de su hija.
Ах да, постой, -- сказал он, все-таки удерживая ее и гладя ее нежную ручку.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
d) las naciones unidas recaudarán la contribución calculada con arreglo a las disposiciones precedentes de esta cláusula reteniéndola de los pagos que efectúen.
d) Налог, исчисленный в соответствии с вышеупомянутыми условиями настоящего положения, взимается Организацией Объединенных Наций путем удержания при выплатах.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 11
Quality:
- todo aquel que secuestre a una persona sin su consentimiento forzándola a trasladarse del lugar en que reside normalmente hasta otro lugar y reteniéndole allí será castigado con pena de prisión hasta por siete años (art. 178);
- Любое лицо, похитившее кого-либо против его воли путем насильственного перемещения из места его проживания в другое место и удерживавшее его там, карается лишением свободы на срок до семи лет (ст. 178).
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: