Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
2) 2 tazas de copos de avena
2) 2 чашки овсяных хлопьев
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
carcinoma pulmonar de células en grano de avena
kartsinoma legkogo melkokletochnaia
Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
carcinoma de células en grano de avena de pulmón
kartsinoma legkogo melkokletochnaia
Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
sólo uno de ellos comía indolentemente su ración de avena.
Одна только лениво ела овес, раскидывая его храпом по колоде.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
–son ricos, pero sólo nos dieron tres medidas de avena...
-- Богачи-то богачи, а овса всего три меры дали.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
carcinoma de células en grano de avena (anomalía morfológica)
kartsinoma kruglokletochnaia
Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
carcinoma de células en grano de avena de pulmón (trastorno)
kartsinoma legkogo melkokletochnaia
Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
creyeron que me habían matado, pero en realidad me había salvado de nuevo.
Ополченцы подумали, что они убили меня, и только поэтому мне опять удалось спастись.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
no se han salvado de repetidos ciclos de arrestos y han sido retenidas en cárceles israelíes.
Сирийских женщин на оккупированных Голанах не обошли многократные аресты, и они были брошены в израильские тюрьмы.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
luego, me tocas el pelo de forma alentadora y suavemente lo embadurnas con gachas de avena.
Ты заботливо гладишь меня по волосам и нежно мажешь их овсянкой — すらりん@かーちゃん (@green_daram) 25 июля 2013
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
gracias a la intervención de sus respectivas embajadas, algunos de ellos se han salvado de la deportación.
Благодаря вмешательству их посольств некоторые избежали депортации.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
es evidente que etiopía no puede permitir que aquellos a los que ha salvado de las balas mueran de sida.
Разумеется Эритрея не может допустить, чтобы те, кого она спасла от пуль, умерли от СПИДа.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ellos os han salvado de ser acusados de infamia por haber apoyado la ocupación extranjera que querían vuestros gobernantes.
Они спасли вас от обвинений в бесчестии, которые обрушились бы на вас, если бы вы поддались иностранной оккупации, навязываемой вашими правителями.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
andorra, cuya economía se basa esencialmente en el turismo, el comercio y los servicios, no se ha salvado de este fenómeno.
Андорру, экономика которой основана, главным образом, на туризме, торговле и сфере услуг, это явление не обошло стороной.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
la comunidad del caribe (caricom) no se ha salvado de los efectos debilitantes de la actual situación económica mundial.
Страны Карибского сообщества (КАРИКОМ) также пострадали от пагубных последствий нынешнего глобального экономического положения.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
- emprendió campañas para promover el suministro de suplementos a base de papilla de avena enriquecida y compuesta para los niños de 6 a 24 meses de edad.
- кампании по оказании содействия в организации дополнительного питания ( "Витаминизированная овсяная каша ") для детей в возрасте от 6 до 24 месяцев.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
camboya acaba de ser salvada de su propia autodestrucción.
Совсем недавно удалось спасти от самоуничтожения Камбоджу.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
cada niño salvado de la muerte en rwanda o burundi, cada refugiado que regresa a su aldea nativa en bosnia, cada bosque que preservamos, debe fortalecer nuestra esperanza.
Каждый ребенок, спасенный от смерти в Руанде или Бурунди, каждый беженец, которому удалось вернуться в свою родную деревню в Боснии, каждый сохраненный нами район тропического леса должны укреплять нашу надежду.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
los dos primeros informes se prepararon sobre la base de los documentos y de los testimonios recibidos de los responsables de las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales, así como de algunas personas que se habían salvado de las matanzas.
Два первые доклада были подготовлены на основе документов и свидетельств, полученных от ответственных сотрудников межправительственных и неправительственных организаций, а также от нескольких лиц, которым удалось уцелеть во время массовой резни.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 3
Quality:
si un país cuya población no supera las 300.000 personas no puede ser salvado de la pobreza, la desesperación y la ruina, sin duda nuestras esperanzas de salvar a todo el mundo en 10 años parecerán infundadas.
Если от нищеты, отчаяния и разрухи нельзя спасти страну, численность населения которой составляет всего 300 000 человек, тогда обоснованность наших надежд спасти за 10 лет весь мир можно в самом деле подвергнуть серьезному сомнению.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality: