Results for salvado de avena translation from Spanish to Russian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Russian

Info

Spanish

salvado de avena

Russian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Russian

Info

Spanish

2) 2 tazas de copos de avena

Russian

2) 2 чашки овсяных хлопьев

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

carcinoma pulmonar de células en grano de avena

Russian

kartsinoma legkogo melkokletochnaia

Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Spanish

carcinoma de células en grano de avena de pulmón

Russian

kartsinoma legkogo melkokletochnaia

Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Spanish

sólo uno de ellos comía indolentemente su ración de avena.

Russian

Одна только лениво ела овес, раскидывая его храпом по колоде.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

–son ricos, pero sólo nos dieron tres medidas de avena...

Russian

-- Богачи-то богачи, а овса всего три меры дали.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

carcinoma de células en grano de avena (anomalía morfológica)

Russian

kartsinoma kruglokletochnaia

Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Spanish

carcinoma de células en grano de avena de pulmón (trastorno)

Russian

kartsinoma legkogo melkokletochnaia

Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Spanish

creyeron que me habían matado, pero en realidad me había salvado de nuevo.

Russian

Ополченцы подумали, что они убили меня, и только поэтому мне опять удалось спастись.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

no se han salvado de repetidos ciclos de arrestos y han sido retenidas en cárceles israelíes.

Russian

Сирийских женщин на оккупированных Голанах не обошли многократные аресты, и они были брошены в израильские тюрьмы.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

luego, me tocas el pelo de forma alentadora y suavemente lo embadurnas con gachas de avena.

Russian

Ты заботливо гладишь меня по волосам и нежно мажешь их овсянкой — すらりん@かーちゃん (@green_daram) 25 июля 2013

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

gracias a la intervención de sus respectivas embajadas, algunos de ellos se han salvado de la deportación.

Russian

Благодаря вмешательству их посольств некоторые избежали депортации.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

es evidente que etiopía no puede permitir que aquellos a los que ha salvado de las balas mueran de sida.

Russian

Разумеется Эритрея не может допустить, чтобы те, кого она спасла от пуль, умерли от СПИДа.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

ellos os han salvado de ser acusados de infamia por haber apoyado la ocupación extranjera que querían vuestros gobernantes.

Russian

Они спасли вас от обвинений в бесчестии, которые обрушились бы на вас, если бы вы поддались иностранной оккупации, навязываемой вашими правителями.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

andorra, cuya economía se basa esencialmente en el turismo, el comercio y los servicios, no se ha salvado de este fenómeno.

Russian

Андорру, экономика которой основана, главным образом, на туризме, торговле и сфере услуг, это явление не обошло стороной.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

la comunidad del caribe (caricom) no se ha salvado de los efectos debilitantes de la actual situación económica mundial.

Russian

Страны Карибского сообщества (КАРИКОМ) также пострадали от пагубных последствий нынешнего глобального экономического положения.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

- emprendió campañas para promover el suministro de suplementos a base de papilla de avena enriquecida y compuesta para los niños de 6 a 24 meses de edad.

Russian

- кампании по оказании содействия в организации дополнительного питания ( "Витаминизированная овсяная каша ") для детей в возрасте от 6 до 24 месяцев.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

camboya acaba de ser salvada de su propia autodestrucción.

Russian

Совсем недавно удалось спасти от самоуничтожения Камбоджу.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

cada niño salvado de la muerte en rwanda o burundi, cada refugiado que regresa a su aldea nativa en bosnia, cada bosque que preservamos, debe fortalecer nuestra esperanza.

Russian

Каждый ребенок, спасенный от смерти в Руанде или Бурунди, каждый беженец, которому удалось вернуться в свою родную деревню в Боснии, каждый сохраненный нами район тропического леса должны укреплять нашу надежду.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

los dos primeros informes se prepararon sobre la base de los documentos y de los testimonios recibidos de los responsables de las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales, así como de algunas personas que se habían salvado de las matanzas.

Russian

Два первые доклада были подготовлены на основе документов и свидетельств, полученных от ответственных сотрудников межправительственных и неправительственных организаций, а также от нескольких лиц, которым удалось уцелеть во время массовой резни.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 3
Quality:

Spanish

si un país cuya población no supera las 300.000 personas no puede ser salvado de la pobreza, la desesperación y la ruina, sin duda nuestras esperanzas de salvar a todo el mundo en 10 años parecerán infundadas.

Russian

Если от нищеты, отчаяния и разрухи нельзя спасти страну, численность населения которой составляет всего 300 000 человек, тогда обоснованность наших надежд спасти за 10 лет весь мир можно в самом деле подвергнуть серьезному сомнению.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,794,896,227 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK