Results for salvavidas translation from Spanish to Russian

Spanish

Translate

salvavidas

Translate

Russian

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Russian

Info

Spanish

salvavidas

Russian

Спасательный жилет

Last Update: 2012-05-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

– subir a botes salvavidas;

Russian

- пересадка в спасательные шлюпки;

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

salvavidas de trinidad y tabago (medalla de bronce)

Russian

Член Общества спасателей Тринидада и Тобаго (бронзовая медаль)

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

se pidió a los pasajeros que se pusieran los chalecos salvavidas.

Russian

Пассажирам было предложено надеть спасательные жилеты.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

esperemos un milagro. tomados de la mano y usando chalecos salvavidas.

Russian

Давайте надеяться на чудо.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

debajo hay un chaleco salvavidas para gatos hecho de botellas de agua:

Russian

Жилетка из пластиковых бутылок для кошки:

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

la república popular democrática de corea considera que la independencia es su salvavidas.

Russian

Корейская Народно-Демократическая Республика считает, что ее независимость превыше всего.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

el oops es el salvavidas y la red de seguridad de centenares de miles de palestinos.

Russian

БАПОР -- это единственная надежда и гарантия безопасности для сотен тысяч палестинцев.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

ya se han recibido, y están instalando los pescantes para echar al agua los botes salvavidas.

Russian

Шлюп-балки, необходимые для спуска спасательных шлюпок, доставлены, и в настоящее время ведется их монтаж.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

v) las lanchas salvavidas costeras y las instalaciones fijas conexas frente a las costas;

Russian

v) береговые спасательные суда и соответствующие стационарные береговые установки,

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

a su vez, los progresos científicos facilitaron la elaboración de casi 30 medicamentos salvavidas para tratar la infección por el vih.

Russian

В свою очередь, эти научные открытия облегчили создание почти 30 спасающих жизнь препаратов для лечения инфекции ВИЧ.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

los túneles construidos debajo de la frontera entre gaza y egipto se han convertido en un salvavidas para la economía y el pueblo de gaza.

Russian

Туннели, проложенные под границей между Газой и Египтом, стали единственным путем снабжения для экономики и населения Газы.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

contemplamos la reconciliación nacional como un bote salvavidas, un proyecto de paz perpetua y un refugio seguro para el proceso político y la experiencia democrática.

Russian

Мы думаем о национальном примирении как спасательной шлюпке, постоянном мирном проекте и безопасной гавани для политического процесса и демократического опыта.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

a pesar de que había salvavidas, era complicado sacara (sic) a los bañistas, pues la corriente y las olas eran muy fuerte.

Russian

Несмотря на наличие спасательных кругов, вытащить купальщиков было сложно, поскольку волны и течение были очень сильными.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

cuando los dispositivos salvavidas estén contenidos en envolturas exteriores rígidas impermeables (como en el caso de los botes salvavidas) podrán transportarse sin embalar.

Russian

Когда спасательные средства сконструированы таким образом, чтобы помещаться в твердую наружную оболочку, стойкую к атмосферным воздействиям (такую, как для спасательных шлюпок), или если они помещены в такую оболочку, они могут перевозиться без упаковки.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

aunque es posible que exista en israel una verdadera preocupación en lo que concierne al contrabando de armas, los túneles sirven de salvavidas humanitario ante la severidad y la larga duración del bloqueo israelí de los bienes necesarios para la vida normal.

Russian

Хотя, возможно, существует некоторая подлинная израильская обеспокоенность в связи с контрабандой оружия, туннели выполняют функции жизненно важной коммуникации в условиях жесткой и длительной израильской блокады товаров, необходимых для нормальной жизни.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

las enmiendas tenían por objeto establecer normas de seguridad más estrictas para los sistemas de suelta y recuperación de los botes salvavidas, con miras a prevenir accidentes durante la suelta de dichos botes, y estaba previsto que entraran en vigor el 1 de enero de 2013.

Russian

Поправки призваны установить более строгие стандарты для систем разобщения и подъема спасательных шлюпок во избежание несчастных случаев при спуске шлюпок на воду и, как ожидается, вступят в силу 1 января 2013 года.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

"internet puede ser un salvavidas si te encuentras aislado en tu escuela o trabajo." - lo anterior es una aseveración de mi reciente entrevista con izumi mihashi de lingua japonés.

Russian

“Интернет может быть единственным спасением, если ты одинок в школе или на работе”, - это фраза из моего последнего интервью с Изуми Михаши из global voices на японском.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

711. el mdi pide una indemnización por 48 embarcaciones guardacostas que, según afirma, resultaron perdidas, dañadas o destruidas, entre ellas lanchas de desembarco, lanchas de control de fronteras, botes salvavidas y lanchas rápidas.

Russian

711. МВД испрашивает компенсацию за 48 катеров береговой охраны, которые, по его утверждениям, были утрачены, повреждены или уничтожены, включая плавсредства для десантирования на берег, катера пограничного контроля, спасательные катера и скоростные катера.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
8,951,618,587 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK