From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
la última vista, programada para el 31 de mayo de 2011, fue aplazada debido a la incomparecencia del magistrado soriano.
Последнее слушание, которое было назначено на 31 мая 2011 года, было отложено, поскольку судья Сориано не явился в суд.
27. las investigaciones han señalado a un sospechoso, que mantenía un pronunciado conflicto con la víctima, quien respondería al nombre de reinaldo soriano.
27. В результате расследования был выявлен подозреваемый по имени Рейнальдо Сориано, который открыто враждовал с погибшим.
49. alexis rodríguez fernández, coordinador del movimiento cristiano liberación en palra soriano y militante a favor del proyecto varela, condenado a 15 años de cárcel.
49. Алексис Родригес Фернандес, координатор Христианского освободительного движения в Пальма-Сориано, активист проекта "Варела ", приговорен к 15 годам лишения свободы.
según parece, un agente de la patrulla fronteriza los persiguió y golpeó a jorge soriano en la espalda, arrojándolo al suelo, le fracturó un brazo y lo dejó inconsciente.
Утверждается, что их преследовал пограничный патруль, а когда он их настиг, Хорхе Батисту ударили в спину, повалили на землю и сломали ему руку, после чего он потерял сознание.
el grupo obtuvo copias de estados de cuentas bancarias pertenecientes a nele devriendt, esposa del sr. soriano, en el que figuraban transferencias desde su cuenta en el banco ing de brujas.
50. Группа получила копии банковских ведомостей, принадлежащих Неле Девриндт, супруге г-на Сориано, которые показывают переводы с ее счета в банке ИНГ в Брюгге.
61. alexis rodríguez fernández, coordinador del movimiento cristiano liberación en palma soriano y militante a favor del proyecto varela, condenado a 15 años de cárcel con arreglo al artículo 91 del código penal.
61. Алексис Родригес Фернандес, координатор Христианского освободительного движения в Пальма-Сориано, активист проекта "Варела ", приговорен к 15 годам лишения свободы на основании статьи 91 Уголовного кодекса.
el grupo observó que entre las transferencias había por lo menos tres que confirmaban los testimonios verbales de las fuentes del grupo sobre los vínculos del sr. soriano con el cndp y las frf (véase el anexo 3):
Среди перечислений Группа заметила по крайней мере три перевода, которые подтверждают устные заявления источников Группы относительно связей г-на Сориано с НКЗН и ФРС (см. приложение 3):
seguidamente el departamento de seguridad de esta ciudad los condujo a sus respectivos domicilios: néstor rodríguez a baracoa, en la provincia de guantánamo, y radamés garcía a palma soriano, en santiago de cuba;
Сразу после этого управление безопасности этого города направило осужденных в их соответствующие места проживания: Нестора Родригеса - в Баракоа, провинция Гуантанамо, а Радамеса Гарсию - в Пальма-Сорьяно, Сантьяго-де-Куба;
105. se significa que, por gestiones realizadas en relación con los hechos, la propia víctima rafael vecino soriano y los testigos, sus amigos williams alexis fernando y gabriel menéndez arroyo, coinciden en señalar que los agresores, aunque con apariencia skin, eran más bien "bakalaeros " con gana de "bronca ", por lo que se cree que los hechos no presentan relación alguna con motivos racistas.
105. Нужно указать, что после проведения расследования сам потерпевший - Рафаэль Весино Сориано и свидетели - его друзья Уильям Алексис Фернандо и Габриэль Менендес Аройо - склонны считать, что нападавшие, внешне похожие на "бритоголовых ", скорее относились к группе "бакалаерос ", пропагандирующей насилие; поэтому представляется, что содеянное не имело расистской подоплеки.