Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ella intentó suicidarse.
Она попыталась покончить жизнь самоубийством.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
siente ganas de suicidarse
suitsidal'nye namereniia
Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
presuntamente, intentó suicidarse en 2009.
Имеется информация, что в 2009 году он пытался покончить с собой.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en prisión, el sr. jalilov no intentó suicidarse.
Находясь в заключении, гн Жалилов не совершал попыток покончить жизнь самоубийством.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en 2001 la autora trató de suicidarse en tres ocasiones.
В 2001 году автор трижды пыталась покончить жизнь самоубийством.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
trasladado a un hospital siquiátrico luego que intentó suicidarse.
После попытки самоубийства был переведен в психиатрическую больницу.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
durante su detención, bravo intentó suicidarse prendiéndose fuego.
Во время содержания под стражей Браво пыталась покончить жизнь самоубийством путем самосожжения.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a algunas, la humillación y el bochorno las lleva a suicidarse.
Некоторые под воздействием пережитого унижения и расстройства кончают жизнь самоубийством.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el autor agrega que mientras estaba en dhaka trató de suicidarse.
Он добавляет, что еще в Дакке он пытался покончить жизнь самоубийством.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
:: tienen antecedentes de autolesiones o de haber pensado en suicidarse;
в прошлом были склонны к членовредительству или имеют суицидальное мышление;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
como resultado de ello, prefieren suicidarse a seguir viviendo en constante tensión.
В результате они предпочитают покончить с собой, нежели постоянно жить в состоянии стресса.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
- en un 41% de las mujeres víctimas de violencia trató de suicidarse.
— 41 процент женщин, подвергшихся насилию, пытались покончить жизнь самоубийством.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a la vez, la tasa de niñas que intentan suicidarse o se suicidan es particularmente alta.
В то же время Комитет обращает внимание на крайне высокий процент девочек, пытающихся совершить или совершающих самоубийство.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
por otra parte, el porcentaje de niñas que intentan suicidarse o se suicidan es particularmente alto.
В то же время Комитет обращает внимание на крайне высокий процент девочек, пытающихся совершить или совершающих самоубийство.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
dijo que había considerado suicidarse en kuwait y que en una ocasión perdió el conocimiento debido al calor.
Он сообщил, что мысли о самоубийстве появились у него в Кувейте, и что однажды он потерял сознание из-за сильной жары.
Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:
99. actualmente no existen centros o dependencias de rehabilitación social para los presos que han intentado suicidarse.
99. В настоящее время не имеется учреждений/подразделений по социальной реабилитации заключенных, пытавшихся совершить самоубийство.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
iii) prevención de tercer grado: intervenciones de seguimiento de personas que han intentado suicidarse;
iii) третий уровень: мероприятия в рамках последующей работы с людьми, совершившими попытку самоубийства;
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
cuando los policías quisieron hacerle sentar sobre una botella, intentó suicidarse cortándose las venas de la muñeca derecha.
Когда сотрудники полиции попытались заставить его сесть на бутылку, он совершил покушение на самоубийство, разрезав вены на правой руке.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
en algunos casos se ha obligado a muchachas y mujeres a suicidarse tras denunciar públicamente su comportamiento y proferir amenazas directas contra sus vidas.
В некоторых случаях молодых женщин и девушек вынуждают покончить жизнь самоубийством после публичного изобличения их поведения и открытых угроз их жизни.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
azerbaiyán también debería averiguar los motivos que llevan a los reclusos a suicidarse, proporcionar los recursos apropiados y revisar la legislación al respecto.
Государству-участнику следует также выявлять причины, заставляющие заключенных совершать самоубийства, предоставлять им адекватные средства правовой защиты и пересматривать соответствующее законодательство.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality: