From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
es una verdadera guerra.
Это настоящая война.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
tu eres mucho guapo
you are so handsome
Last Update: 2020-02-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
el fotoblog explica: esta fue una verdadera boda.
Самая настоящая свадьба.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
el mundo actual es una verdadera aldea global.
Наш современный мир поистине является глобальной деревней.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
este convenio no contiene una verdadera definición de tráfico.
В Конвенции не содержится какого-либо точного определения торговли людьми.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
no obstante, aún no se ha producido una verdadera revolución.
Однако резкого поворота к лучшему не произошло.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
es una verdadera ayuda para la respuesta de tu equipo".
Это здорово помогает сократить время реагирования команды".
Last Update: 2016-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
- manifestar una verdadera voluntad política de integración subregional;
- проявлять реальную политическую волю к субрегиональной интеграции;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
de esa manera podríamos disfrutar de una verdadera rendición de cuentas.
Таким образом, мы могли бы иметь подлинную подотчетность.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
en otros lugares, la comunidad ahmadiyya enfrenta una verdadera violencia.
В других районах реальному насилию подвергается сообщество >.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
es una verdadera injusticia ", suelen decir las personas muy pobres.
Разве это справедливо? "
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
estamos ante una verdadera catástrofe ecológica provocada, cercana al "ecocidio ".
Мы являемся свидетелями спровоцированной подлинной экологической катастрофы, близкой к "экоциду ".
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting