Results for un pacto con el diablo translation from Spanish to Russian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Russian

Info

Spanish

un pacto con el diablo

Russian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Russian

Info

Spanish

hechizos magia y asociaciones con el diablo

Russian

Колдовство, магия и союз с дьяволом

Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el diablo está en casa, pues.

Russian

Дьявол именно там, он поселился в их доме.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el caballo valiente y la apuesta con el diablo

Russian

О храбром коне и споре святого с чертом

Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

alá concertó un pacto con los hijos de israel.

Russian

Аллах взял завет с сынов Исраила (Израиля).

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

jehovah nuestro dios hizo un pacto con nosotros en horeb

Russian

Господь, Бог наш, поставил с нами завет на Хориве;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

concertamos un pacto con los hijos de israel y les mandamos enviados.

Russian

Если вы будете совершать намаз и выплачивать закят, уверуете в Моих посланников, поможете им и одолжите Аллаху прекрасный заем, то Я отпущу вам ваши прегрешения и введу вас в сады, в которых текут реки. А если кто-либо из вас после этого станет неверующим, то он сойдет с прямого пути» (5:12).

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

aquel mismo día josué hizo un pacto con el pueblo, y les dio leyes y decretos en siquem

Russian

И заключил Иисус с народом завет в тот день и дал ему постановления и закон в Сихеме.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

todos los años la directora ejecutiva y la directora ejecutiva adjunta celebran un pacto con el secretario general.

Russian

3. Директорисполнитель и заместитель Директораисполнителя заключают соглашение с Генеральным секретарем, срок действия которого рассчитан на один год.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

espera que, este día se convierta en el despertar de la conciencia de mucha gente que hizo de las mentiras comunistas un hábito, incluso un pacto con el diablo.

Russian

этот день пробудит сознание многих людей, которые привыкли к коммунистической лжи, а может даже сами заключили сделку с дьяволом.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

alá concertó un pacto con los hijos de israel. suscitamos de entre ellos a doce jefes.

Russian

Аллах взял договор с сынов Исраила, и воздвигли Мы из них двенадцать предводителей.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

las negociaciones para concertar un pacto con la comunidad musulmana de luxemburgo se encuentran en una fase avanzada.

Russian

В продвинутой стадии находятся переговоры о соглашении с мусульманской общиной Люксембурга.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

hemos cumplido el pacto entre los estados miembros y la secretaría, que es también un pacto con todo el personal de las naciones unidas.

Russian

Мы выполнили договор между государствами-членами и Секретариатом, который также представляет собой договор со всеми сотрудниками Организации Объединенных Наций.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

he hecho un pacto con mis ojos; ¿cómo, pues, hubiera podido fijar la mirada en una virgen

Russian

Завет положил я с глазами моими, чтобы не помышлять мне о девице.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

al poner fuerzas a disposición de las naciones unidas, los estados miembros aportantes celebran un pacto con el resto de los miembros de las naciones unidas y la secretaría.

Russian

Предоставляя воинские контингенты в распоряжение Организации Объединенных Наций, государства-члены вступают в отношения партнерства с остальными государствами -- членами Организации и Секретариатом.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el 14 de julio de 2000, albers reinició las operaciones en lueshe tras llegar a un pacto con el grupo rebelde ccd, posteriormente convertido en ccd-goma.

Russian

98. 14 июля 2000 года Альберс возобновил деятельность в Луеше на основе договоренности, заключенной им с группой повстанцев КОД, которая затем стала известна как КОД-Гома.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

por ello, el gobierno del afganistán se centrará en la construcción y la renovación de un segundo pacto: un pacto con la comunidad internacional.

Russian

Поэтому правительство Афганистана намерено сосредоточить свое внимание на укреплении и обновлении второго договора -- договора с международным сообществом.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

d) formulación de un pacto con el sector privado, incluida la cuestión de las necesidades en materia de recursos, a fin de llevar a cabo la reforma de la contratación pública.

Russian

d) разработка соглашения с частным сектором, включая вопрос о ресурсных потребностях, для проведения реформы системы публичных закупок.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

cuando alá concertó un pacto con los que habían recibido la escritura: «tenéis que explicársela a los hombres, no se la ocultéis».

Russian

(И вспомните), когда Аллах Завет взял с тех, Кому было даровано Писанье, Что они явят его людям, Им будут изъяснять его, а не утаивать от них.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

durante el período que se examina, mauritania, mozambique y seychelles firmaron un pacto con el programa general para el desarrollo de la agricultura en África, lo que eleva a 30 el número de países que participan en el proceso.

Russian

31. В рассматриваемый период Мавритания, Мозамбик и Сейшельские Острова подписали соглашение с Комплексной программой развития сельского хозяйства в Африке, в результате чего количество стран, принимающих участие в этом процессе, достигло 30.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

un acusado fue absuelto y los otros cuatro recibieron condenas análogas como parte de un pacto con la fiscalía del tribunal. (jerusalem post, 27 de abril de 1993)

Russian

Один подзащитный был оправдан, а четыре человека получили одинаковые приговоры в соответствии с договоренностью, достигнутой с судом. ( "Джерузалем пост ", 27 апреля 1993 года)

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,773,682,970 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK