Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
"sacrificios de paz había prometido, y hoy he pagado mis votos
imam rtve zahvalne, danas izvrih zavete svoje;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
que tu bondad me consuele, conforme a lo que has prometido a tu siervo
neka bude dobrota tvoja uteha moja, kao to si rekao sluzi svom.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
plenamente convencido de que dios, quien había prometido, era poderoso para hacerlo
i znae jamaèno da ta obeæa kadar je i da uèini.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
boni había prometido amplias consultas públicas durante el proceso europeo de ratificación.
boni je obećao široku javnu raspravu za vrijeme europskog ratifikacijskog procesa.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
jehovah favoreció a sara, como había dicho. jehovah hizo con sara como había prometido
i gospod pohodi saru, kao to bee rekao i uèini gospod sari kao to bee kazao.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
retengamos firme la confesión de la esperanza sin vacilación, porque fiel es el que lo ha prometido
da se drimo tvrdo priznanja nade: jer je veran onaj koji je obeæao;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
no tendrán heredad entre sus hermanos, pues jehovah es su heredad, como él se lo ha prometido
nasledstvo, dakle, da nemaju medju braæom svojom: gospod je nasledstvo njihovo, kao to im je kazao.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
uno de vosotros persigue a mil, porque jehovah vuestro dios combate por vosotros, como él os ha prometido
jedan èovek izmedju vas goniæe hiljadu, jer gospod bog va vojuje za vas, kao to vam je rekao.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
no obstante, el partido ha prometido continuar las protestas y los disturbios durante un largo periodo de tiempo.
međutim, stranka je obećala da će dugoročno organizovati proteste i ometanja.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
ahora pues, envíe mi señor a sus siervos el trigo, la cebada, el aceite y el vino que ha prometido
neka dakle penicu i jeèam, ulje i vino, to je rekao gospodar moj, poalje slugama svojim.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
"jehovah ha proclamado hoy que tú eres su pueblo especial, como él te ha prometido, y que guardarás todos sus mandamientos
a gospod se tebi danas zarekao da æe mu biti narod osobit, kao to ti je govorio, da bi drao svi zapovesti njegove;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
pero el gobierno danés ha prometido que los controles fronterizos y aduaneros no se extenderán a control de pasaportes, y esto está dentro de lo establecido en schengen.
ali, danska vlada je obećala da se granice i carinske kontrole neće proširiti na pasoške kontrole, i da je to i dalje u skladu sa Šengenom.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
a fin de confirmarte hoy como pueblo suyo, y para que él sea tu dios, como te ha prometido y como lo juró a tus padres abraham, isaac y jacob
da te danas postavi sebi za narod i da ti on bude bog, kao to ti je rekao i kao to se zakleo ocima tvojim, avramu, isaku i jakovu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bienaventurado el hombre que persevera bajo la prueba; porque, cuando haya sido probado, recibirá la corona de vida que dios ha prometido a los que le aman
blago èoveku koji pretrpi napast; jer kad bude kuan primiæe venac ivota, koji bog obreèe onima koji ga ljube.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sin embargo, jehovah no quiso destruir a judá, por amor a su siervo david. porque había prometido darle una lámpara a él, y a sus hijos, continuamente
ali gospod ne hte zatrti jude radi davida sluge svog, kao to mu bee rekao da æe mu dati videlo izmedju sinova njegovih doveka.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ahora que jehovah vuestro dios ha dado reposo a vuestros hermanos, como les había prometido, volved y regresad a vuestras moradas, a la tierra de vuestra posesión que moisés siervo de jehovah os ha dado al otro lado del jordán
a sada gospod je bog va smirio braæu vau, kako im je rekao; sada dakle vratite se i idite u atore svoje u zemlju nasledstva svog, koju vam je dao mojsije, sluga gospodnji, s one strane jordana.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ciertamente jehovah tu dios te bendecirá, como te ha prometido. darás prestado a muchas naciones, pero tú no tomarás prestado. te enseñorearás de muchas naciones, pero ellas no se enseñorearán de ti
blagosloviæe te gospod bog tvoj, kao to ti je kazao, te æe davati u zajam mnogim narodima, a ni od koga neæe uzimati u zajam, i vladaæe mnogim narodima, a oni tobom neæe vladati.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
de modo que él te ponga más alto que todas las naciones que ha hecho, en cuanto a alabanza, renombre y gloria; para que tú seas un pueblo santo para jehovah tu dios, como él ha prometido.
i da æe te podignuti nad sve narode, koje je stvorio hvalom, imenom i slavom, da bude narod svet gospodu bogu svom, kao to ti je govorio.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
"¡bendito sea jehovah, que ha dado descanso a su pueblo israel, conforme a todo lo que él había prometido! no ha fallado ninguna palabra de todas sus buenas promesas que expresó por medio de su siervo moisés
blagosloven da je gospod koji je smirio narod svoj izrailja, kao to je govorio; nije izostala ni jedna reè od svih dobrih reèi njegovih, koje je govorio preko mojsija, sluge svog.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
fallo en recv() tras select() los datos prometidos
recv() није успео након што је select() обећао податке
Last Update: 2012-04-17
Usage Frequency: 1
Quality: