Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
e iba predicando por las sinagogas de galilea
i propovedae po zbornicama galilejskim.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jesús enseñaba en una de las sinagogas en el sábado
a kad uèae u jednoj zbornici u subotu,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Él enseñaba en las sinagogas de ellos, y era glorificado por todos
i on uèae po zbornicama njihovim, i svi ga hvaljahu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
las primeras sillas en las sinagogas y los primeros asientos en los banquetes
i prvih mesta po zbornicama, i zaèelja na gozbama.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aman los primeros asientos en los banquetes y las primeras sillas en las sinagogas
i trae zaèelje na gozbama i prva mesta po zbornicama,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
guardaos de los hombres, porque os entregarán a los tribunales y en sus sinagogas os azotarán
a èuvajte se od ljudi; jer æe vas oni predati sudovima, i po zbornicama svojim biæe vas.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
os expulsarán de las sinagogas, y aun viene la hora cuando cualquiera que os mate pensará que rinde servicio a dios
izgoniæe vas iz zbornica; a doæi æe vreme kad æe svaki koji vas ubije misliti da bogu slubu èini.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
después de llegar a salamina, anunciaban la palabra de dios en las sinagogas de los judíos. también tenían a juan como ayudante
i doavi u salamin javie reè boju u zbornicama jevrejskim; a imahu i jovana slugu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jesús recorría toda galilea enseñando en las sinagogas de ellos, predicando el evangelio del reino y sanando toda enfermedad y toda dolencia en el pueblo
i prohodjae po svoj galileji isus uèeæi po zbornicama njihovim, i propovedajuæi jevandjelje o carstvu, i isceljujuæi svaku bolest i svaku nemoæ po ljudima.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jesús recorría todas las ciudades y las aldeas, enseñando en sus sinagogas, predicando el evangelio del reino y sanando toda enfermedad y toda dolencia
i prohodjae isus po svim gradovima i selima uèeæi po zbornicama njihovim i propovedajuæi jevandjelje o carstvu, i isceljujuæi svaku bolest i svaku nemoæ po ljudima.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
"cuando os lleven a las sinagogas y a los magistrados y autoridades, no estéis preocupados de cómo o qué responderéis, o qué habréis de decir
a kad vas dovedu u zbornice i na sudove i pred poglavare, ne brinite se kako æete ili ta odgovoriti, ili ta æete kazati;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
muchas veces, castigándoles en todas las sinagogas, procuraba obligarles a blasfemar; y enfurecido en extremo contra ellos, los perseguía hasta en las ciudades extranjeras
i po svim zbornicama muèeæi ih èesto, nagonjah da hule na isusa; i odvie mrzeæi na njih gonjah ih tja i do tudjih gradova.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
--guardaos de los escribas, a quienes les gusta andar con ropas largas, que aman las salutaciones en las plazas, las primeras sillas en las sinagogas y los primeros asientos en los banquetes
Èuvajte se od knjievnika, koji hoæe da idu u dugaèkim haljinama, i trae da im se klanja po ulicama, i prvih mesta po zbornicama, i zaèelja na gozbama;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
"cuando oréis, no seáis como los hipócritas, que aman orar de pie en las sinagogas y en las esquinas de las calles, para ser vistos por los hombres. de cierto os digo que ya tienen su recompensa
i kad se moli bogu, ne budi kao licemeri, koji rado po zbornicama i na raskræu po ulicama stoje i mole se da ih vide ljudi. zaista vam kaem da su primili platu svoju.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
cuando, pues, hagas obras de misericordia, no hagas tocar trompeta delante de ti, como hacen los hipócritas en las sinagogas y en las calles, para ser honrados por los hombres. de cierto os digo que ellos ya tienen su recompensa
kad dakle daje milostinju, ne trubi pred sobom, kao to èine licemeri po zbornicama i po ulicama da ih hvale ljudi. zaista vam kaem: primili su platu svoju.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: