From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
o [en el caso de carne fresca o de aves de caza silvestres no desplumadas ni evisceradas:
alebo [v prípade neošklbanej a nevypitvanej voľne žijúcej pernatej zveri:
Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:
recuadro i.28 (tipo de mercancía): seleccione una de las siguientes: aves de caza desplumadas y evisceradas/aves de caza no desplumadas ni evisceradas.
kolónka: i.28 (povaha komodity): označte jednu z možností: ošklbaná a vypitvaná pernatá zver/neošklbaná a nevypitvaná pernatá zver.
Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:
gallos o gallinas desplumados, eviscerados, sin la cabeza ni las patas y sin el cuello, el corazón, el hígado ni la molleja, llamados “pollos 65 %”
mrazené kuracie trupy označované ako ‚kurčatá 65 %‘
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 16
Quality: