Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
viviendas rehabilitadas en zonas urbanas
renovované obydlia v mestských oblastiach
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 2
Quality:
longitud total de las carreteras reconstruidas o rehabilitadas
celková dĺžka rekonštruovaných alebo zrenovovaných ciest
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
longitud total de líneas ferroviarias reconstruidas o rehabilitadas
celková dĺžka rekonštruovaných alebo zrenovovaných železničných tratí
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
líneas especialmente diseñadas o rehabilitadas para el tráfico de mercancías,
trate špeciálne navrhnuté alebo rekonštruované na nákladnú prevádzku,
Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:
la presente eti debe aplicarse a las infraestructuras nuevas, rehabilitadas o renovadas, bajo determinadas condiciones.
táto tsi by sa za určitých podmienok mala uplatňovať na novú alebo modernizovanú a rekonštruovanú infraštruktúru.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
para líneas de nueva construcción y líneas rehabilitadas de todas las categorías, se utilizará la curva c.
v prípade nových tratí a modernizácii existujúcich tratí všetkých kategórií sa používa krivka c.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
categoría ii: líneas rehabilitadas especialmente para alta velocidad, equipadas para velocidades del orden de 200 km/h;
kategória ii: špeciálne zmodernizované vysokorýchlostné trate vybavené pre rýchlosti rádovo 200 km/h,
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
categoría iii: líneas rehabilitadas especialmente para alta velocidad que tienen características especiales debido a condicionamientos topográficos, urbanísticos o de relieve, en las que la velocidad tiene que adaptarse a cada caso.
kategória iii: špeciálne zmodernizované vysokorýchlostné trate, ktoré majú osobitné vlastnosti v dôsledku topografických, reliéfnych alebo urbanistických obmedzení, ktorým sa musí rýchlosť podľa okolností prispôsobovať.]
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
en el asunto que nos ocupa, sin embargo, el análisis de la comisión puso de maniesto que el régimen propuesto por alemania no guardaba proporción con el objetivo perseguido, ya que podrían acogerse todas las inmobiliarias que tuviesen propiedades inmobiliarias en la región del mercado laboral de berlín, cuando en realidad solo algunos barrios necesitaban ser rehabilitados.
v tomto prípade však skúmanie komisie ukázalo, že schéma, ktorú navrhovalo nemecko, nebola primeraná cieľu, pretože výhody by boli dostupné všetkým spoločnostiam zaoberajúcim sa bytovou výstavbou, ktoré vlastnia nehnuteľnosť v berlínskom regióne trhu práce, ale obnovu skutočne potrebujú iba niektoré mestské časti.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 10
Quality: