Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
se están experimentando problemas de redname
v omrežju se pojavljajo težavename
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
europa está experimentando cambiosdemográficossin precedentespor su amplitud ysu gravedad.
evropa se danessooča zdemografskimispremembami, ki so po svojem obsegu in teži brezprimere.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
además, está experimentando grandes cambios de carácter económico y social.
sektor pa doživlja tudi korenite gospodarske in družbene spremembe.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
consiga atención médica inmediatamente si cree que está experimentando el síndrome serotoninérgico.
Če mislite, da se je pri vas pojavil serotoninski sindrom, nemudoma poiščite zdravniško pomoč.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
el turismo es el sector económico que está experimentando uno de los crecimientos más rápidos en europa.
turizem je eden od najhitreje rastočih gospodarskih sektorjev v evropi.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
la demanda de transporte, especialmente la del transporte por carretera, está experimentando un rápido crecimiento.
povpraševanje po prevozu, zlasti cestnem, se hitro povečuje.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
la zona mediterránea sigue experimentando problemas graves de estancamiento económico, descontento social y conflictos no resueltos.
sredozemlje se na splošno še naprej sooča s problemi gospodarskega nazadovanja, socialnih nemirov in nerešenih sporov.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
aunque satisfecho con el lanzamiento, claypole explica que el proyecto está experimentando una cierta dificultad con las ayudas estatales.
Čeprav je claypole zadovoljen z začetkom delovanja, pravi, da ima projekt težave z državno pomočjo.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
actualmente no existe exceso de capacidad, ya que el mercado mundial de construcción naval está experimentando un ciclo de expansión.
trenutno ni presežne zmogljivosti, saj je svetovni ladjedelniški trg v razcvetu.
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
el consumo de cannabis entre la poblaciónen general: del consumo experimentalalconsumo diario experimentando las características y las pautas deconsumo.
zanesljivih podatkov o trendih pri sociodemografskihznačilnostih oseb, ki se zdravijo zaradi konoplje, ni navoljo, čeprav nekatera nacionalna poročila (Češkarepublika, francija in luksemburg) opisujejo povečanještevila oseb z izobraževalnimi, socialnimi in psihološkimiproblemi.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en algunos de los países que están experimentando un rápido crecimiento, el aumento de los costes laborales unitarios ha contribuido también a la inflación.
v nekaterih hitro rastočih gospodarstvih je k inflaciji prispevala tudi rast stroškov dela na enoto proizvoda. nasprotno pa nedavno znižanje cen menjalnih dobrin, npr.
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:
muchas regiones europeas ya están experimentando esta despoblación, con flujos de población activa que se va, dejando tras de sí una población de mayor edad.
mnoge evropske regije se že soočajo s tovrstnim odseljevanjem. odhajajo ljudje v aktivnem obdobju življenja in za seboj puščajo močno ostarelo prebivalstvo.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
el precio medio de las importaciones disminuyó un 15 % en el periodo considerado, experimentando el descenso más acusado entre 2008 y el periodo de investigación.
povprečna uvozna cena se je v obravnavanem obdobju znižala za 15 %, pri čemer se je najbolj znižala med letom 2008 in op.
Last Update: 2014-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:
sin embargo, añade que alemania está experimentando un déficit de capacidad para dar acomodo a las grandes compañías de transporte aéreo de carga, tendencia que suscita inquietud en toda europa.
vendar se nemčija srečuje s pomanjkanjem zmogljivosti za delovanje velikih podjetij za letalski tovorni promet – tak razvoj dogodkov je zaskrbljujoč za evropo kot celoto.
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
más concretamente, entre los componentes internos del pib, la inversión total descenderá previsiblemente, experimentando un ajuste a la baja concentrado en el 2009 y tasas de crecimiento cada vez menos negativas en el siguiente año.
kot kaže podrobnejši pregled, se bodo med domačimi komponentami bdp skupne investicije predvidoma zmanjšale, pri čemer bo popravek navzdol največji v letu 2009, v prihodnjem letu pa so pričakovane vedno manjše negativne stopnje rasti.
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:
a este respecto, la comisión señala que, según puede observarse en el cuadro del considerando 8, afr viene experimentando una disminución continua de su volumen de negocios y un nivel persistente de pérdidas desde 2001.
komisija glede tega opozarja (kot izhaja iz tabele v točki 8), da se je družba afr od leta 2001 srečevala s stalnim upadanjem prometa in stalnimi izgubami.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
en segundo lugar, el consejo de administración señala que el mercado hipotecario neerlandés es complejo y que su principal canal de distribución (los intermediarios independientes) está experimentando cambios significativos.
izvršni odbor poleg tega meni, da je nizozemski trg hipotekarnih produktov težaven in da se glavni distribucijski kanal (neodvisni posredniki) močno spreminja.
Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:
en este caso, la comisión observa que la valoración hubo de fundarse en hipótesis relativas al desarrollo de la empresa, que estaba experimentando profundos cambios, y no en elementos que la kcp pudiera comprobar oficialmente, como el precio de las acciones en bolsa o los datos financieros anteriores.
v zadevnem primeru komisija ugotavlja, da je vrednotenje moralo izhajati iz domnev o razvoju družbe, ki je prestajala korenite spremembe, in ne iz dejstev, kot je borzna vrednost delnic ali pretekli finančni podatki, ki jih lahko Češka komisija za vrednostne papirje uradno preveri.
Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:
en conjunto, el crecimiento de la economía mundial se mantendría por debajo de tendencias pasadas durante todo el horizonte temporal contemplado, dado que las economías avanzadas, en particular, están experimentando una recuperación débil, debido a la necesidad de ajuste de los balances a consecuencia de la crisis.
v celoti gledano naj bi svetovna gospodarska rast v vsem obdobju projekcij ostala pod preteklimi trendi, saj zlasti razvita gospodarstva beležijo umirjeno okrevanje, kar odraža potrebo po prilagoditvi bilanc po obdobju krize.
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality: