From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ecos de la sesión y honestidad será lo que nos guíe a todos", concluyó.
för ytterligare information: georgios ghiatis bryssel tfn: (322) 28 42216 epost: contpress@europarl.eu.int.
hemos de aceptar, por honestidad intelectual, que de hecho estamos ante un asunto realmente delicado y que la comisión tiene
det skulle ju vara välkommet om vi kunde komma helt bort från sådan produktion, som inte hör hemma i eu.
en mi opinión, dichos temores no justifican ser antieuropeo, pero merecen ser abordados con honestidad y franqueza. queza.
inom kommissionen har vi just in lett ett omfattande reflexionsarbete av det slaget, med särskild tonvikt vid vår egen institution.
la unión europea desea que los dirigentes de bosnia y hercegovina desarrollen la campaña electoral con transparencia y honestidad y que se orienten con arreglo a las normas de las mejores prácticas europeas.
europeiska unionen förväntar sig att bosnien och hercegovinas ledande skikt genomför valkampanjen på ett korrekt och öppet sätt och att det tar sikte pä normer som motsvarar bästa europeiska praxis.
el presidente de méxico hizo hincapié en su objetivo de que los funcionarios de su gobierno actúen "con absoluta honestidad y total transparencia".
försöken att minska budgetunderskottet genom att främst öka inkomsterna garanterar enligt utskottet inte att resultaten kan upprätthållas, varför en större rationalisering av utgifterna istället förespråkas.
este planteamiento de trabajo apartir de la base permite una mayor honestidad ytransparencia a la hora de mantener informadas a laspoblaciones locales y permite establecer un clima deconfianza, lo que es vital para el éxito de los proyectos.
detkrävs ärlighet och öppenhet för att hålla allainformerade och för att bygga upp det klimat avförtroende som är så viktigt för att man skall nåframgång.
3.10.5 de todos modos, el precio de la honestidad no debe ser excesivo, pues entonces es posible que la economía sumergida se extienda como un reguero de pólvora.
3.10.5 priset på hederlighet får dock inte bli för högt. då riskerar den svarta sektorn att sprida sig som en löpeld.
aunque tenga mos divergencias importantes en cuanto a las políticas que deben realizarse tanto en el plano nacional como en el ámbito europeo, deseo rendir homenaje a su honestidad intelectual y al interés que revisten algunas de sus propuestas. tas.
Även om vi har stora meningsskiljaktigheter om vilken politik som skall genomföras såväl på det nationella som på det europeiska planet, vill jag berömma den intellektuella ärligheten och vissa intressanta förslag.
en especial, es probable que una empresa que ofrezca a un cliente este tipo de asesoramiento contravenga el requisito del artículo 19, apartado 1, de actuar con honestidad, imparcialidad y profesionalidad con arreglo al interés óptimo de sus clientes.
ett företag som ger en kund sådan rådgivning skulle sannolikt handla i strid med kraven i artikel 19.1 om att handla hederligt, rättvist och professionellt i enlighet med sina kunders bästa intresse.
cada uno de los miembros del órgano de dirección actuará con honestidad, integridad e independencia de ideas, evaluando y cuestionando, en su caso, de manera efectiva las decisiones de la alta dirección y vigilando y controlando de manera efectiva el proceso o de decisión de la dirección.
varje ledamot i ledningsorganet ska agera med ärlighet, integritet och självständigt tänkande, för att vid behov effektivt kunna bedöma och ifrågasätta den verkställande ledningens beslut och effektivt kontrollera och övervaka ledningens beslutsfattande.