Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ahora pues, ninguna condenación hay para los que están en cristo jesús
ngayon nga'y wala nang anomang hatol sa mga na kay cristo jesus.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
que no sea un recién convertido, para que no se llene de orgullo y caiga en la condenación del diablo
hindi baguhan, baka siya kung magpalalo ay mahulog sa kaparusahan ng diablo.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
porque si el ministerio de condenación era con gloria, ¡cuánto más abunda en gloria el ministerio de justificación
sapagka't kung ang pangangasiwa ng kahatulan ay may kaluwalhatian, ay bagkus pa ngang higit na sagana sa kaluwalhatian ang pangasiwang ukol sa katuwiran.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
"¡serpientes! ¡generación de víboras! ¿cómo os escaparéis de la condenación del infierno
kayong mga ahas, kayong mga lahi ng mga ulupong, paanong mangakawawala kayo sa kahatulan sa impierno?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
por avaricia harán mercadería de vosotros con palabras fingidas. desde hace tiempo su condenación no se tarda, y su destrucción no se duerme
at sa kasakiman sa mga pakunwaring salita ay ipangangalakal kayo: na ang hatol nga sa kanila mula nang una ay hindi nagluluwat, at ang kanilang kapahamakan ay hindi nagugupiling.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
así que, como la ofensa de uno alcanzó a todos los hombres para la condenación, así también la justicia realizada por uno alcanzó a todos los hombres para la justificación de vida
kaya kung paanong sa pamamagitan ng isang pagsuway ay dumating ang hatol sa lahat ng mga tao sa ipagdurusa; gayon din naman sa pamamagitan ng isang gawa ng katuwiran, ang kaloob na walang bayad ay dumating sa lahat ng mga tao sa ikaaaring-ganap ng buhay.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de cierto, de cierto os digo que el que oye mi palabra y cree al que me envió tiene vida eterna. el tal no viene a condenación, sino que ha pasado de muerte a vida
katotohanan, katotohanang sinasabi ko sa inyo, ang dumirinig ng aking salita, at sumasampalataya sa kaniya na nagsugo sa akin, ay may buhay na walang hanggan, at hindi mapapasok sa paghatol, kundi lumipat na sa kabuhayan mula sa kamatayan.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ni tampoco es la dádiva como el pecado de aquel uno; porque el juicio, a la verdad, surgió de una sola ofensa para condenación, pero la gracia surgió de muchas ofensas para justificación
at ang kaloob ay hindi gaya ng nangyari sa pamamagitan ng isang nagkasala: sapagka't ang kahatulan ay dumating sa isa sa ipagdurusa, datapuwa't ang kaloob na walang bayad ay dumating sa maraming pagsuway sa ikaaaring ganap.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
porque algunos hombres han entrado encubiertamente, los cuales desde antiguo habían sido destinados para esta condenación. ellos son hombres impíos, que convierten la gracia de nuestro dios en libertinaje y niegan al único soberano y señor nuestro, jesucristo
sapagka't may ilang taong nagsipasok ng lihim, yaong mga itinalaga nang una pa sa kahatulang ito, mga di banal, na pinalitan ng kalibugan ang biyaya ng ating dios, na itinatatuwa ang ating iisang guro at panginoong si jesucristo.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
¡ay de vosotros, escribas y fariseos, hipócritas! porque devoráis las casas de viudas y como pretexto hacéis largas oraciones. ¡por esto recibiréis mayor condenación
sa aba ninyo, mga eskriba't mga fariseo, mga mapagpaimbabaw! sapagka't sinasakmal ninyo ang mga bahay ng mga babaing bao, at inyong dinadahilan ang mahahabang panalangin: kaya't magsisitanggap kayo ng lalong mabigat na parusa.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
pero sobre todo, hermanos míos, no juréis, ni por el cielo, ni por la tierra, ni por ningún otro juramento. más bien, sea vuestro sí, sí; y vuestro no, no; para que no caigáis bajo condenación
nguni't higit sa lahat ng mga bagay, mga kapatid ko, ay huwag ninyong ipanumpa, kahit ang langit, ni ang lupa, ni ang anomang ibang sumpa: kundi ang inyong oo, ay maging oo; at ang inyong hindi, ay maging hindi; upang kayo'y huwag mangahulog sa ilalim ng hatol.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: