Ask Google

Results for fonda de lala translation from Spanish to Tagalog

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Tagalog

Info

Spanish

Los jefes de las casas paternas dieron para el fondo de la obra 20.000 dracmas de oro y 2.200 minas de plata

Tagalog

At ang iba sa mga pangulo ng mga sangbahayan ng mga magulang ay nangagbigay sa ingatang-yaman ng gawain ng dalawang pung libong darikong ginto, at dalawang libo at dalawang daang librang pilak.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

Midió en la puerta desde el fondo de una celda hasta el fondo de la celda opuesta: 25 codos. Una entrada estaba frente a la otra

Tagalog

At kaniyang sinukat ang pintuang-daan mula sa bubungan ng isang silid ng bantayan hanggang sa bubungan ng kabila, may luwang na dalawang pu't limang siko; pintuan sa tapat ng pintuan.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

Según sus recursos dieron para el fondo de la obra 61.000 dracmas de oro, 5.000 minas de plata y 100 túnicas sacerdotales

Tagalog

Sila'y nangagbigay ayon sa kanilang kaya sa ingatang-yaman ng gawain, na anim na pu't isang libong darikong ginto, at limang libong librang pilak, at isang daan na bihisan ng mga saserdote.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

Es curioso que se siga reconociendo el legado de Chernobyl llenando una olla común con fondos de la Unión Europea con millones de libras que sólo sirven para sellar la fuga del reactor, mientras se sigue discutiendo el precio de los visados de turista de 6 meses para un número pequeño de niños enfermos

Tagalog

Hindi ba't nakakatwang isipin na patuloy ang pagbibigay ng bansa ng milyung-milyong halaga sa kaban ng EU upang tuluyang masarhan ang tumatagas na reactor, habang ipinagdadamot naman ang halaga ng visa para sa iilang biktima ng Chernobyl na magpapagamot sa bansa sa loob lamang ng 6 na buwan.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

A través de los medios sociales: El blogger Doctor Liza reúne artículos para asistencia humanitaria a favor del fondo de caridad "Fair Aid" (con sede en Moscú).

Tagalog

sa tulong ng social media: Nangangalap ng mga donasyon ang blogger na si Doctor Liza para sa "Fair Aid", isang grupong nagkakawanggawa na matatagpuan sa lungsod ng Moscow.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

Un nuevo blog patrocinado por el Fondo de Población de las Naciones Unidas (UNFPA) llamado Conversaciones para un mundo mejor le ha encargado a los blogueros de Global Voices ayudar a poner de relieve las conversaciones en línea sobre la población y el desarrollo en todo el mundo.

Tagalog

Isang bagong panulat na sinuyu ng United Nations Population Fund (UNFPA) na tinawag na Conversations for a Better World ay nagpapatulong sa mga manunulat ng Global Voices para bigyang-diin ang mga usap-usapan ukol sa populasyon at pagpapaunlad sa buong mundo.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK