From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
mi amado
tinatangi
Last Update: 2022-02-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
para mi amado
nandito ang aking puso
Last Update: 2023-01-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
¡yo soy de mi amado, y él me desea con ardor
ako'y sa aking sinisinta, at ang kaniyang nasa ay sa akin.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mi amado es blanco y sonrosado; sobresale entre diez mil
ang aking sinisinta ay maputi at mapulapula na pinakamainam sa sangpung libo.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
¡mi amado es mío, y yo soy suya! Él apacienta entre los lirio
ang sinta ko ay akin, at ako ay kaniya: pinapastulan niya ang kaniyang kawan sa gitna ng mga lila.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mi amado se parece a un manojito de mirra, que duerme entre mis pechos
ang aking sinta ay gaya ng bigkis ng mira sa akin, na humihilig sa pagitan ng aking mga suso.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
¡yo soy de mi amado, y mi amado es mío! Él apacienta entre los lirios
ako'y sa aking sinisinta, at ang sinisinta ko ay akin: pinapastulan niya ang kaniyang kawan sa gitna ng mga lila.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mi amado metió su mano por el agujero de la puerta, y mi corazón se conmovió a causa de él
isinuot ng aking sinta ang kaniyang kamay sa butas ng pintuan, at nakilos ang aking puso sa kaniya.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
juradme, oh hijas de jerusalén, que si halláis a mi amado, le diréis que estoy enferma de amor
pinagbibilinan ko kayo, oh mga anak na babae ng jerusalem, kung inyong masumpungan ang aking sinta, na inyong saysayin sa kaniya, na ako'y may sakit, na pagsinta.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mi amado habló y me dijo: "¡levántate, oh amada mía! ¡oh hermosa mía, sal
ang aking sinta ay nagsalita, at nagsabi sa akin, bumangon ka, sinta ko, maganda ko, at tayo na.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
cantaré a mi amigo la canción de mi amado acerca de su viña: mi amigo tenía una viña en una fértil ladera
paawitin ninyo ako sa aking pinakamamahal, ng awit ng aking minamahal tungkol sa kaniyang ubasan. ang aking pinakamamahal ay may ubasan sa isang mainam na burol:
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
entonces me levanté para abrir a mi amado, y mis manos gotearon perfume de mirra. mis dedos gotearon mirra sobre la manecilla del cerrojo
ako'y bumangon upang pagbuksan ang aking sinta; at ang aking mga kamay ay tutulo ng mira, at ang aking mga daliri ng malabnaw na mira. sa mga tatangnan ng trangka.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
su paladar es dulcísimo; ¡todo él es deseable! así es mi amado y así es mi amigo, oh hijas de jerusalén
ang kaniyang bibig ay pinakamatamis: oo, siya'y totoong kaibigibig. ito'y aking sinta at ito'y aking kaibigan, oh mga anak na babae ng jerusalem.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
como un manzano entre los árboles del bosque es mi amado entre los jóvenes. me agrada sentarme bajo su sombra; su fruto es dulce a mi paladar
kung paano ang puno ng mansanas sa gitna ng mga punong kahoy sa gubat, gayon ang aking sinta sa gitna ng mga anak na lalake. ako'y nauupo sa ilalim ng kaniyang lilim na may malaking kaluguran. at ang kaniyang bunga ay naging matamis sa aking lasa.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
como un lirio entre los cardos es mi amada entre las jóvenes
kung paano ang lila sa gitna ng mga tinik, gayon ang aking pagsinta sa mga dalaga.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mi amado es como un venado o un cervatillo. ¡mirad! está detrás de nuestra cerca, mirando por las ventanas, atisbando por las celosías
ang aking sinta ay gaya ng usa o ng batang usa: narito, siya'y tumatayo sa likod ng ating bakod, siya'y sumusungaw sa mga dungawan, siya'y napakikita sa mga silahia.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he aquí mi siervo, a quien he escogido; mi amado, en quien se complace mi alma. pondré mi espíritu sobre él, y anunciará juicio a las naciones
narito, ang lingkod ko na aking hinirang; at minamahal ko na kinalulugdan ng aking kaluluwa: isasakaniya ko ang aking espiritu, at ihahayag niya ang paghuhukom sa mga gentil.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
abrí a mi amado, pero mi amado se había ido; había desaparecido. se me salía el alma, cuando él hablaba. lo busqué, pero no lo hallé; lo llamé, pero no me respondió
aking pinagbuksan ang aking sinta: nguni't ang aking sinta ay umurong at nakaalis, napanglupaypay na ako ng aking kaluluwa nang siya'y magsalita: aking hinanap siya, nguni't hindi ko nasumpungan siya; aking tinawag siya, nguni't hindi siya sumagot sa akin.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
yo dormía, pero mi corazón estaba despierto, y oí a mi amado que tocaba a la puerta y llamaba: "Ábreme, hermana mía, amada mía, paloma mía, perfecta mía; porque mi cabeza está llena de rocío y mis cabellos están mojados con las gotas de la noche.
ako'y nakatulog, nguni't ang aking puso ay gising: ang tinig ng aking sinta ang siyang tumutuktok, na kaniyang sinasabi, pagbuksan mo ako, kapatid ko, sinta ko, kalapati ko, sakdal ko: sapagka't ang aking ulo ay basa ng hamog, ang aking mga kulot na buhok ay ng mga patak ng gabi.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting