Results for no se donde queda eso translation from Spanish to Tagalog

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Tagalog

Info

Spanish

no se donde queda eso

Tagalog

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Tagalog

Info

Spanish

no se que es eso

Tagalog

ewan ko sa mga tao ngayon

Last Update: 2023-02-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

no se tu

Tagalog

sundin po papa mo

Last Update: 2021-08-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

no se ve feo

Tagalog

wala lang hahaha

Last Update: 2021-06-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

no se tu historia

Tagalog

saan ba yan banda sa zamboanga city?

Last Update: 2022-07-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

no se como se escribe

Tagalog

vera

Last Update: 2022-05-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

lo siento no se mucho

Tagalog

pasensya, ka na hindi ako sanay mag spanish

Last Update: 2021-04-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

no se encontró ningún paquete

Tagalog

walang mga package na mahanap

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

no se pudo conectar a %s:

Tagalog

hindi mabuksan ang converter mula '%s' patungong '%s': %s

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

me gustas pero no se como decirte lo

Tagalog

gusto kita pero hindi ko alam kung paano ko sasabihin sayo

Last Update: 2021-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

a: no se pudo leer directorio %s

Tagalog

w: hindi mabasa ang direktoryo %s

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

expresión: no se debe censurar internet.

Tagalog

pagpapahayag: huwag harangan ang internet.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

no se pudo crear el socket: %s

Tagalog

sawi ang paglikha ng talaksang '%s': %s

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

no se pudo obtener el estado de la red:

Tagalog

hindi mapalitan ang modo ng talaksan: bigo ang waitpid(): %s

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

pero tú eres el mismo, y tus años no se acabarán

Tagalog

nguni't ikaw rin, at ang mga taon mo'y hindi magkakawakas.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

no se pudo crear el monitor de red: %s

Tagalog

hindi mapalitan ang modo ng talaksan: bigo ang waitpid(): %s

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

no se pudieron leer las credenciales del socket: %s

Tagalog

sawi ang paglikha ng talaksang '%s': %s

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

aparentemente no se puede fabricar jabón cuando a uno le apetece.

Tagalog

malinaw, hindi basta-basta makagagawa ng sabon ang sinuman kailan man niya naisin.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

no se pudieron cargar los esquemas de %s: %s

Tagalog

hindi mabuksan ang converter mula '%s' tungong '%s'

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

no se pudo crear la carpeta de papelera %s: %s

Tagalog

sawi ang paglikha ng talaksang '%s': %s

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

no se ha encontrado la orden «%s» pero hay %s similares

Tagalog

hindi nahanap ang command na '%s', ngunit ito ay may %s na kahalintulad

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,784,796,381 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK