Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
¡parece que busca organizar su propio evento para bloggers!
ang nauuso pa nga ay baka magkaroon siya ng sarili niyang blogger event!
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
porque todo el que pide recibe, el que busca halla, y al que llama se le abrirá
sapagka't ang bawa't humihingi ay tumatanggap; at ang humahanap ay nakasusumpong; at ang tumutuktok ay binubuksan.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
el que se esmera por el bien conseguirá favor; pero al que busca el mal, éste le vendrá
siyang humahanap na masikap ng mabuti ay humahanap ng lingap: nguni't siyang kumakatha ng sama ay sa kaniya lalagpak.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
porque el rey me oirá para librar a su sierva de mano del hombre que busca destruirme a mí juntamente con mi hijo, de la heredad de dios
sapagka't didinggin ng hari upang iligtas ang kaniyang lingkod sa kamay ng lalake na nagiibig magbuwal sa akin at sa aking anak na magkasama sa mana ng dios.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
y he aquí que cuando barac venía persiguiendo a sísara, jael salió a su encuentro y le dijo: --ven, y te mostraré al hombre que buscas. Él entró con ella, y he aquí que sísara yacía muerto con la estaca clavada en su sien
at, narito, sa paraang hinahabol ni barac si sisara, ay lumabas si jael na sinalubong siya, at sinabi sa kaniya: parito ka, at ituturo ko sa iyo ang lalake na iyong hinahanap. at siya'y naparoon sa kaniya, at, narito, si sisara ay nakabulagtang patay, at ang tulos ay nasa kaniyang ulo.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
el que habla de sí mismo busca su propia gloria; pero el que busca la gloria del que le envió, éste es verdadero, y en él no hay injusticia
ang nagsasalita ng sa ganang kaniyang sarili'y humahanap ng kaniyang sariling kaluwalhatian: datapuwa't ang humahanap ng kaluwalhatian niyaong sa kaniya'y nagsugo, ang gayon ay totoo, at sa kaniya'y walang kalikuan.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a la verdad, todos hemos de morir; somos como el agua derramada en la tierra, que no se puede recoger. pero dios no quita la vida, sino que busca la manera de que el desterrado no quede desterrado de él
sapagka't tayo'y mamamatay na walang pagsala at gaya ng tubig na mabubuhos sa lupa, na hindi mapupulot uli: ni nagaalis man ang dios ng buhay, kundi humahanap ng paraan na siya na itinapon ay huwag mamalagi na tapon sa kaniya.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.