From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
correcta
พอใช้
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
mente correcta
จิตใจที่ถูกต้อง
Last Update: 1970-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
la contraseña no es correcta.
รหัสผ่านที่ป้อนไม่ถูกต้อง
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
configuración correcta. lilo informa:
การปรับแต่งใช้ได้ โดย lilo แจ้งว่า:
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
abrir con la aplicación correcta
เปิดด้วยโปรแกรมที่ถูกต้อง
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
debe introducir la contraseña correcta.
คุณต้องป้อนรหัสผ่านที่ถูกต้อง
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
«%s» no se comportó de forma correcta
"%s" ทำงานไม่ถูกต้อง
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
la dirección ip de la puerta de enlace predeterminada no es correcta
ที่อยู่ ip เกตเวย์โดยปริยายไม่ถูกต้อง
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ejecuta lilo en modo de prueba para comprobar si la configuración es correcta.
ทดสอบการปรับแต่ง lilo เพื่อดูว่าการปรับแต่งใช้ได้หรือไม่
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
compruebe minuciosamente que ha introducido la ubicación correcta, e inténtelo de nuevo.
โปรดตรวจสอบซ้ำอีกครั้งว่าคุณได้ป้อนค่าตำแหน่งที่อยู่ที่ถูกต้องแล้วหรือไม่ แล้วลองใหม่อีกครั้ง
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
brasero simulará la grabación y si es correcta, procederá con el grabado después de 10 segundos
brasero จะจำลองการเขียนก่อน และถ้าสำเร็จ ก็จะเขียนจริงหลังจากนั้น 10 วินาที
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
autenticación fallida. probablemente la contraseña no fuese correcta. el servidor dijo: %1
การตรวจสอบสิทธิ์ล้มเหลว ดูเหมือนว่ารหัสผ่านจะไม่ถูกต้อง โดยเซิร์ฟเวอร์แจ้งมาว่า:% 1
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
no es posible descargar el archivo del tema de dekorator. compruebe que la dirección %1 es correcta.
ไม่สามารถดาวน์โหลดแฟ้มจัดเก็บของชุดตกแต่ง dekorator ได้ กรุณาตรวจสอบความถูกต้องของที่อยู่% 1
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
esta es la previsualización del texto insertado en la imagen. puede mover el texto a la ubicación correcta con el ratón.
นี่เป็นภาพตัวอย่างของผลลัพธ์ของการแทรกข้อความเข้าไปยังภาพ คุณสามารถใช้เมาส์เพื่อย้ายตำแหน่งข้อความไปยังตำแหน่งที่ต้องการได้
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
imposible descargar el archivo de tema de iconos; por favor, compruebe que la dirección %1 es correcta.
ไม่สามารถดาวน์โหลดแฟ้มจัดเก็บชุดภาพไอคอนได้ โปรดตรวจสอบว่า ตำแหน่ง% 1 นี้ถูกต้องแล้ว
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
el nombre de archivo que ha proporcionado no tiene extensión. ¿desea que añada la correcta de forma automática?
ชื่อแฟ้มที่คุณใส่มาไม่มีนามสกุล จะให้ใส่นามสกุลที่ถูกต้องโดยอัตโนมัติเลยหรือไม่?
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
está intentando guardar un archivo python como no ascii sin especificar una línea con la fuente de codificación correcta « %1 »
คุณกำลังพยายามจัดเก็บแฟ้มไพธอนเป็นรหัสอักขระที่ไม่ใช่รหัสแอสกี โดยไม่ได้ระบุถึงรหัสอักขระที่ถูกต้องสำหรับการเข้ารหัสอักขระ "% 1"
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
¡no se puede encontrar el demonio pppd! asegúrese de que pppd está instalado y que la ruta de acceso sea la correcta.
ไม่สามารถค้นพบดีมอน ppp ได้! โปรดตรวจสอบว่าได้ติดตั้ง pppd และคุณได้ใส่พาธที่ถูกต้องแล้ว
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
active esta opción para tratar de adivinar la correcta configuración de la cámara/ lentes desde los metadatos de la imagen (como exif o xmp).
เปิดใช้ตัวเลือกนี้ เพื่อให้เครื่องมือค้นหาการตั้งค่าที่ถูกต้องของกล้องและเลนส์ ขณะที่ใช้ถ่ายภาพ โดยดูจากข้อมูลกำกับภาพ (เช่น exif หรือ xmp)
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
la aplicación para la cual desea enviar el informe de fallos - si no es correcta, use el elemento de menú «informar de fallo» de la aplicación correcta
โปรแกรมที่คุณต้องการรายงานข้อผิดพลาด - ถ้าไม่ถูกต้อง โปรดใช้รายการของเมนูรายงานข้อผิดพลาดให้เป็นโปรแกรมที่ถูกต้อง
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: