From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
cabo corrientes
เคปคอร์เรียนเตส
Last Update: 1970-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:
sacó corrientes de la peña e hizo descender aguas como ríos
พระองค์ทรงกระทำให้ลำธารออกมาจากหิน ทรงกระทำให้น้ำไหลลงมาเหมือนแม่น้
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
corrientes de agua han vertido mis ojos por la ruina de la hija de mi pueblo
น้ำตาของข้าพระองค์ไหลเป็นแม่น้ำเนื่องด้วยความพินาศแห่งธิดาของชนชาติของข้าพระองค
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
convirtió en sangre sus canales; también sus corrientes, para que no bebiesen
พระองค์ทรงเปลี่ยนแม่น้ำและลำธารของเขาให้เป็นเลือด เพื่อเขาดื่มอะไรไม่ได
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
brotarán como entre la hierba, como los sauces junto a las corrientes de las aguas
เขาทั้งหลายจะงอกขึ้นมาท่ามกลางหญ้า เหมือนต้นหลิวข้างลำธารน้ำไห
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
hay un río cuyas corrientes alegran la ciudad de dios, el santuario, morada del altísimo
มีแม่น้ำสายหนึ่ง ที่คลองระบายจะกระทำให้พระมหานครของพระเจ้ายินดี คือพลับพลาบริสุทธิ์ขององค์ผู้สูงสุ
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
yo cavé y bebí aguas extranjeras, y con las plantas de mis pies hice secar todas las corrientes de egipto
ข้าขุดบ่อและดื่มน้ำ ข้าได้เอาฝ่าเท้าของข้ากวาดธารน้ำทั้งสิ้นของสถานที่ที่ถูกล้อมโจมตีให้แห้งไป
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
será como un árbol plantado junto a corrientes de aguas, que da su fruto a su tiempo y cuya hoja no cae. todo lo que hace prosperará
เขาจะเป็นเช่นต้นไม้ที่ปลูกไว้ริมธารน้ำ ซึ่งเกิดผลตามฤดูกาล และใบก็จะไม่เหี่ยวแห้ง การทุกอย่างซึ่งเขากระทำก็จะจำเริญขึ้
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
porque ciertamente allí jehovah será poderoso para con nosotros, un lugar de ríos y anchas corrientes, por donde no irá ninguna embarcación de remos, ni una nave poderosa pasará por él
แต่นั่นพระเยโฮวาห์จะทรงอยู่กับเราด้วยความโอ่อ่าตระการ ในที่ที่มีแม่น้ำและลำธารกว้าง ที่จะไม่มีเรือกรรเชียงใหญ่แล่นไป ที่จะไม่มีเรืองามโอ่อ่าผ่านไ
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
aquel hombre será como un escondedero contra el viento y como un refugio contra la tempestad. será como corrientes de aguas en tierra de sequedad, como la sombra de un gran peñasco en una tierra sedienta
และผู้หนึ่งจะเหมือนที่กำบังจากลม เป็นที่คุ้มให้พ้นจากพายุฝน เหมือนธารน้ำในที่แห้ง เหมือนร่มเงาศิลามหึมาในแผ่นดินที่อ่อนเปลี้
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
(al músico principal. masquil de los hijos de coré) como ansía el venado las corrientes de las aguas, así te ansía a ti, oh dios, el alma mía
กวางกระเสือกกระสนหาลำธารที่มีน้ำไหลฉันใด โอ ข้าแต่พระเจ้า จิตวิญญาณของข้าพระองค์ก็กระเสือกกระสนหาพระองค์ฉันนั้
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: