Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
los dichos de los que se levantan contra mí y sus diarias murmuraciones
คือริมฝีปากและความคิดของผู้ที่ได้รุกรานข้าพระองค์ ก็ต่อสู้ข้าพระองค์อยู่วันยังค่
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
fueron semejantes a los que levantan el hacha contra el tupido bosque
คนหนึ่งคนใดจะมีชื่อเสียงเหมือนคนยกขวานขึ้นเหนือพุ่มต้นไม
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
no olvides el vocerío de tus enemigos; constantemente sube el tumulto de los que se levantan contra ti
ขออย่าทรงลืมเสียงของคู่อริของพระองค์ เสียงอึงคะนึงของคนที่ลุกขึ้นสู้พระองค์ก็เพิ่มขึ้นอยู่เรื่อย
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
cuando se levantan los impíos, se ocultan los hombres; pero cuando perecen, los justos se engrandecen
เมื่อคนชั่วร้ายมีอำนาจขึ้น คนก็ซ่อนตัวเสีย แต่เมื่อเขาทั้งหลายพินาศไป คนชอบธรรมก็เพิ่มขึ้
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
se levantan sus hijos y le llaman: "bienaventurada." y su marido también la alaba
ลูกๆของเธอตื่นขึ้นมาก็ชมเชยเธอ สามีของเธอก็สรรเสริญเธ
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
cuando triunfan los justos, grande es la gloria; pero cuando se levantan los impíos, se esconden los hombres
เมื่อคนชอบธรรมชื่นชมยินดี ความรุ่งเรืองก็มีมากขึ้น แต่เมื่อคนชั่วร้ายทวีอำนาจ คนก็พากันซ่อนตัวเสี
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
¡ay de los que se levantan muy de mañana para ir tras la bebida, y siguen hasta la noche, hasta que el vino los enciende
วิบัติแก่คนเหล่านั้นที่ลุกขึ้นแต่เช้ามืด เพื่อวิ่งไปตามเมรัย ผู้เฉื่อยแฉะอยู่จนดึก จนเหล้าองุ่นทำให้เขาเมาหยำเ
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
alá es quien envía los vientos y éstos levantan nubes, que nosotros conducimos a un país árido. con ellas vivificamos la tierra después de muerta. así será la resurrección.
และอัลลอฮฺซึ่งทรงส่งลมทั้งหลายออกไป และมันได้หอบเป็นเมฆขึ้น แล้วเราได้ให้มันพัดพาไปยังดินแดนที่แห้งแล้ง แล้วเราได้ให้แผ่นดินนั้นมีชีวิต (ชุ่มชื้นด้วยน้ำฝน) หลังจาการแห้งแล้งของมัน เช่นนั้นแหละการฟื้นคืนชีพ
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
manasés devora a efraín, y efraín a manasés; y ambos se levantan contra judá. a pesar de todo esto, no ha cesado su furor, y su mano todavía está extendida
มนัสเสห์กินเอฟราอิม เอฟราอิมกินมนัสเสห์ และทั้งคู่ก็สู้กับยูดาห์ ถึงกระนั้นก็ดีพระพิโรธของพระองค์ก็ยังมิได้หันกลับ และพระหัตถ์ของพระองค์ยังเหยียดออกอยู
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
"asimismo, les dirás que así ha dicho jehovah: '¿no se levantan los que se caen? ¿no vuelve el que es tomado cautivo
เจ้าจงพูดกับเขาทั้งหลายว่า พระเยโฮวาห์ตรัสดังนี้ว่า เมื่อมนุษย์ล้มลง เขาจะไม่ลุกขึ้นอีกหรือ ถ้าผู้หนึ่งผู้ใดหันไป เขาจะไม่หันกลับมาหรื
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
alá es quien envía los vientos y éstos levantan nubes. y Él las extiende como quiere por el cielo, las fragmenta y ves que sale de dentro de ellas el chaparrón. cuando favorece con éste a los siervos que Él quiere, he aquí que éstos se regocijan,
อัลลอฮฺทรงเป็นผู้ส่งลมทั้งหลาย แล้วมันได้รวมตัวกันขึ้นเป็นเมฆ แล้วพระองค์ทรงให้มันแผ่กระจายไปตามท้องฟ้า เท่าที่พระองค์ทรงประสงค์ และพระองค์ทรงทำให้มันเป็นกลุ่มก้อน แล้วเจ้าจะเห็นฝนตกลงมาจากท่ามกลางมัน เมื่อมันได้ตกลงมายังผู้ที่พระองค์ทรงประสงค์จากปวงบ่าวของพระองค์ เมื่อนั้นพวกเขาก็ดีใจ
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
alá sabe quiénes son, entre vosotros, los que levantan obstáculos y los que dicen a sus hermanos: «¡venid a nosotros!», pero sin mostrar gran ardor para combatir.
แน่นอน อัลลอฮฺทรงรู้บรรดาผู้ขัดขวางในหมู่พวกเจ้า และผู้ที่กล่าวแก่พี่น้องของพวกเขาว่า “มาหาพวกเราทางนี้” และพวกเขาจะไม่มาร่วมกันต่อต้านข้าศึก นอกจากจำนวนเล็กน้อย
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality: