From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
oriental
ภาคตะวันออก
Last Update: 1970-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
té oriental
ชาตะวันออก
Last Update: 1970-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sabor oriental
รสชาติตะวันออก
Last Update: 1970-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
oriental mindorophilippines. kgm
philippines. kgm
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
europa sur-oriental
ยุโรปตะวันออกเฉียงใต้
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
caracteres de asia oriental
รูปแบบชุดกรอบ
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
europa central y oriental
ยุโรปกลางและยุโรปตะวันออก
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
berbice oriental-corentyneguyana. kgm
guyana. kgm
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
macedonia oriental y traciagreece. kgm
greece. kgm
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
macedonia oriental y traciagreece_peripheries. kgm
greece_ peripheries. kgm
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
el viento oriental lo levantará, y se irá; así lo arrancará de su lugar
ลมตะวันออกหอบเขาขึ้น และเขาก็จากไป เหมือนพายุมันก็กวาดเขาออกไปจากที่ของเข
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"aser tendrá una parte junto al territorio de dan, desde el lado oriental hasta el lado occidental
ประชิดกับเขตแดนของดานจากด้านตะวันออกไปถึงด้านตะวันตก เป็นส่วนของคนอาเชอร
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"efraín tendrá una parte junto al territorio de manasés, desde el lado oriental hasta el lado occidental
ประชิดกับเขตแดนของมนัสเสห์จากด้านตะวันออกไปถึงด้านตะวันตก เป็นส่วนของคนเอฟราอิ
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"en cuanto a las demás tribus, benjamín tendrá una parte desde el lado oriental hasta el lado occidental
ตระกูลคนที่เหลืออยู่นั้น จากด้านตะวันออกไปด้านตะวันตก เป็นส่วนของคนเบนยามิ
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
después de ellos restauró sadoc hijo de imer frente a su casa. después de él restauró semaías hijo de secanías, guardia de la puerta oriental
ถัดเขาไป ซาโดกบุตรชายอิมเมอร์ ได้ซ่อมแซมที่ตรงข้ามกับเรือนของเขา ถัดเขาไป เชไมอาห์บุตรชายเชคานิยาห์ คนเฝ้าประตูตะวันออกได้ซ่อมแซ
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"el lado oriental tendrá 4.500 y tres puertas: la puerta de josé, la puerta de benjamín y la puerta de dan
ทางด้านตะวันออกซึ่งยาวสี่พันห้าร้อยศอก มีสามประตู ประตูของโยเซฟ ประตูของเบนยามิน ประตูของดา
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Éstos son los reyes de la tierra a quienes derrotaron los hijos de israel y cuyas tierras poseyeron al lado oriental del jordán, desde el río arnón hasta el monte hermón y todo el arabá oriental
ต่อไปนี้เป็นกษัตริย์แห่งแผ่นดินนั้นซึ่งประชาชนอิสราเอลได้กระทำให้แพ้ไป และได้ยึดครองแผ่นดินฟากแม่น้ำจอร์แดนข้างโน้นทางดวงอาทิตย์ขึ้น จากที่ลุ่มแม่น้ำอารโนนถึงภูเขาเฮอร์โมน และที่ราบซึ่งอยู่ด้านตะวันออกทั้งหม
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
acontecerá también en aquel día que de jerusalén saldrán aguas vivas. la mitad de ellas irá hacia el mar oriental, y la otra mitad hacia el mar occidental, tanto en verano como en invierno
ในวันนั้นน้ำแห่งชีวิตจะไหลออกจากเยรูซาเล็ม ครึ่งหนึ่งจะไหลไปสู่ทะเลด้านตะวันออก และครึ่งหนึ่งจะไหลไปสู่ทะเลด้านตะวันตก ในฤดูร้อนก็จะไหลเรื่อยไปดังในฤดูหนา
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
porque la otra mitad de esta tribu, los rubenitas y los gaditas ya recibieron su heredad, la cual les dio moisés en el lado oriental del jordán. moisés, siervo de jehovah, se la di
ส่วนมนัสเสห์อีกครึ่งตระกูล คนรูเบน และคนกาดได้รับส่วนมรดกของเขา ซึ่งโมเสสได้มอบให้ทางฟากแม่น้ำจอร์แดนข้างโน้นด้านตะวันออก ส่วนที่โมเสสผู้รับใช้ของพระเยโฮวาห์มอบให้เขาคื
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"por el lado oriental será desde haurán, por en medio de damasco y por el jordán, entre galaad y la tierra de israel, hasta el mar oriental y hasta tamar. Éste es el lado oriental
ทางด้านตะวันออก เขตแดนจะยื่นจากเมืองเฮารานและดามัสกัส ระหว่างกิเลอาดกับแผ่นดินอิสราเอล เรื่อยไปตามแม่น้ำจอร์แดน ไปถึงทะเลด้านตะวันออก ท่านทั้งหลายจงวัด นี่เป็นเขตด้านตะวันออ
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting