From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
serpiente
รูปร่าง
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
lago serpiente
ทะเลสาบงู
Last Update: 1970-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
serpiente glname
งู (gl) name
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
explosión de serpiente
งูบาง
Last Update: 1970-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
derrote a la serpiente del caosname
เอาชนะอสรพิษแห่งกลียุคname
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tiró su vara y se convirtió en auténtica serpiente.
“แล้วเขาได้ชักมือของเขาออก แล้วทันใดมันก็คืองูชัด ๆ
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
al fin muerde como serpiente, y envenena como víbora
ณ ที่สุดมันกัดเหมือนงู และมันฉกเอาเหมือนงูพิ
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
la tiró y he aquí que se convirtió en una serpiente que reptaba.
เขาจึงโยนมันลงไป แล้วมันก็ได้กลายเป็นงูเลื้อย
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
entonces la serpiente dijo a la mujer: --ciertamente no moriréis
งูจึงกล่าวแก่หญิงนั้นว่า "เจ้าจะไม่ตายแน
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
moisés tiró su vara y he aquí que ésta se convirtió en una auténtica serpiente.
ดังนั้น เขาได้โยนไม่เท้าของเขามันคือ งูอย่าชัดแจ้ง
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
con su soplo despejó los cielos, y su mano atravesó a la serpiente furtiva
พระองค์ทรงตกแต่งฟ้าสวรรค์ด้วยพระวิญญาณของพระองค์ พระหัตถ์ของพระองค์ทรงสร้างพญานาคที่ข
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sobre el león y la cobra pisarás; hollarás al leoncillo y a la serpiente
ท่านจะเหยียบสิงโตและงูพิษ ท่านจะย่ำสิงโตหนุ่มและมังก
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
el que cava un hoyo caerá en él, y al que rompa el cerco le morderá una serpiente
ผู้ใดขุดบ่อไว้ ผู้นั้นจะตกลงในบ่อนั้น ผู้ใดพังรั้วต้นไม้ทะลุเข้าไป งูจะขบกัดผู้นั้
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
y como moisés levantó la serpiente en el desierto, así es necesario que el hijo del hombre sea levantado
โมเสสได้ยกงูขึ้นในถิ่นทุรกันดารฉันใด บุตรมนุษย์จะต้องถูกยกขึ้นฉันนั้
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
la mujer respondió a la serpiente: --podemos comer del fruto de los árboles del jardín
หญิงนั้นจึงกล่าวแก่งูว่า "ผลของต้นไม้ชนิดต่างๆในสวนนี้เรากินได
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
agudizan sus lenguas como una serpiente; veneno de víbora hay debajo de sus labios. (selah
เขาทำลิ้นของเขาให้คมเหมือนลิ้นงู และภายใต้ริมฝีปากของเขามีพิษของงูพิษ เซลาห
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
¿qué padre de entre vosotros, si su hijo le pide pescado, en lugar de pescado le dará una serpiente
มีผู้ใดในพวกท่านที่เป็นบิดา ถ้าบุตรขอขนมปังจะเอาก้อนหินให้เขาหรือ หรือถ้าขอปลาจะเอางูให้เขาแทนปลาหรื
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
incuban huevos de víboras y tejen telas de arañas. el que coma de sus huevos morirá, y del que sea aplastado saldrá una serpiente
เขาฟักไข่งูทับทาง เขาทอใยแมงมุม เขาผู้กินไข่นั้นก็ตาย แม้ไข่ลูกใดถูกทุบ งูร้ายก็เป็นตัวขึ้นม
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dan será como serpiente junto al camino, como víbora junto al sendero, que muerde los cascos del caballo de modo que su jinete caiga hacia atrás
ดานจะเป็นงูอยู่ตามทาง เป็นงูพิษที่อยู่ในหนทางที่กัดส้นเท้าม้า ให้คนขี่ตกหงายล
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
el rastro del águila en el aire, el rastro de la serpiente sobre la peña, el rastro del barco en el corazón del mar y el rastro del hombre en la joven
คือท่าทีของนกอินทรีในฟ้า ท่าทีของงูบนหิน ท่าทีของเรือในท้องทะเล และท่าทีของชายกับหญิงสา
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: