Results for entienden translation from Spanish to Turkish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Turkish

Info

Spanish

entienden

Turkish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Turkish

Info

Spanish

¿crees que la mayoría oyen o entienden?

Turkish

onların çoğunun gerçekten işittiklerini yahut anladıklarını mı sanıyorsun?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

han sido sellados sus corazones, así que no entienden.

Turkish

kalbleri kapanmıştır, bu yüzden anlamazlar.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

¿crees que la mayoría oyen o entienden? no son sino como rebaños.

Turkish

yoksa sen onlardan çoğunun söz dinlediğini, yahut aklını çalıştırdığını mı sanıyorsun?doğrusu onlar yolu şaşırmada davarlar gibi, hatta daha da şaşkındırlar.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

los hombres malos no entienden el derecho, pero los que buscan a jehovah lo entienden todo

Turkish

rabbe yönelenlerse her yönüyle anlar.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

prefieren quedarse con las mujeres dejadas detrás. han sido sellados sus corazones, así que no entienden.

Turkish

geride kalan kadınlarla beraber olmaya razı oldular, onların kalplerine mühür vuruldu. bu yüzden onlar anlamazlar.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

por esto les hablo por parábolas; porque viendo no ven, y oyendo no oyen, ni tampoco entienden

Turkish

onlara benzetmelerle konuşmamın nedeni budur. Çünkü, ‹gördükleri halde görmezler, duydukları halde duymaz ve anlamazlar.›

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

porque primero creyeron y, luego, han descreído. sus corazones han sido sellados, así que no entienden.

Turkish

(bu davranışlarının) sebebi şudur: İnandılar, sonra inkar ettiler, bu yüzden kalblerinin üzeri mühürlendi, artık onlar anlamazlar.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

no conocen ni entienden; porque sus ojos están tapados para no ver; también su corazón, para no comprender

Turkish

görmez, anlamazlar.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

"ellos no saben ni entienden; andan en tinieblas. ¡todos los cimientos de la tierra son conmovidos

Turkish

karanlıkta dolaşıyorlar. yeryüzünün temelleri sarsılıyor.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

pero éstos, maldiciendo lo que no entienden, como animales irracionales que por naturaleza han sido creados para presa y destrucción, también perecerán en su perdición

Turkish

ama anlamadıkları konularda sövüp sayan bu kişiler, içgüdüleriyle yaşayan, yakalanıp boğazlanmak üzere doğan, akıldan yoksun hayvanlar gibidir. hayvanlar gibi onlar da yıkıma uğrayacaklar.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

más bien, te has levantado contra el señor de los cielos y has hecho traer a tu presencia los utensilios de su templo. en ellos habéis bebido vino tú, tus nobles, tus mujeres y tus concubinas. además de esto, has alabado a los dioses de plata, de oro, de bronce, de hierro, de madera y de piedra, que no ven, ni oyen ni entienden. pero no has honrado al dios en cuya mano está tu vida, y a quien pertenecen todos tus caminos

Turkish

bunun yerine göğün rabbine karşı kendini yükselttin. onun tapınağından aldıkları kapları sana getirdiler. sen, karıların, cariyelerin, soylu adamların onlarla şarap içtiniz. görmeyen, duymayan, anlamayan altından, gümüşten, tunçtan, demirden, ağaçtan, taştan ilahları övdün. soluğunu elinde tutan, bütün yollarını gözeten tanrıyı ise yüceltmedin.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,800,380,782 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK