Translate text Text
Translate documents Doc.
Interpreter Voice
Spanish
isaac
Turkish
Instantly translate texts, documents and voice with Lara
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Add a translation
İshak
Last Update: 2012-07-23 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: Wikipedia
isaac clerencia
Last Update: 2011-10-23 Usage Frequency: 2 Quality: Reference: Wikipedia
fueron 180 los años de isaac
İshak yüz seksen yıl yaşadı.
Last Update: 2012-05-05 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: Wikipedia
habitó, pues, isaac en gerar
böylece İshak gerarda kaldı.
les bendijimos, a él y a isaac.
hem ona hem İshak'a bereketler verdik.
Last Update: 2014-07-03 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: Wikipedia
le regalamos a isaac y a jacob.
biz ona İshak'ı ve yakub'u hediye ettik.
abraham dio a isaac todo lo que tenía
İbrahim sahip olduğu her şeyi İshaka bıraktı.
los hijos de abraham fueron isaac e ismael
İbrahimin oğulları: İshak, İsmail.
abraham tenía 100 años cuando le nació su hijo isaac
İshak doğduğunda İbrahim yüz yaşındaydı.
le regalamos a isaac y a jacob. dirigimos a los dos.
biz o'na İshak ve (İshak'ın oğlu) yakub'u da armağan ettik; hepsini de doğru yola ilettik.
hijo de jacob, hijo de isaac, hijo de abraham, hijo de taré
yakup oğlu, İshak oğlu, İbrahim oğlu, terah oğlu, nahor oğlu,
por la fe isaac bendijo a jacob y a esaú respecto al porvenir
İman sayesinde İshak gelecek olaylarla ilgili olarak yakupla esavı kutsadı.
y le anunciamos el nacimiento de isaac, profeta, de los justos.
biz de ona, salih kişilerden, üstelik peygamber olacak bir evladı, İshak'ı müjdeledik.
y he seguido la religión de mis antepasados abraham, isaac y jacob.
"atalarım İbrahim'in, İshak'ın ve yakub'un dinine uydum.
Last Update: 2014-07-03 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: WikipediaWarning: Contains invisible HTML formatting
asimismo, vio esaú que las mujeres de canaán le parecían mal a isaac su padre
böylece babasının kenanlı kızlardan hoşlanmadığını anladı.
le regalamos isaac y jacob, e instituimos en su descendencia el profetismo y la escritura.
biz ona İshak'ı ve (torunu) ya'kub'u armağan ettik. onun nesli içine peygamberlik ve kitap koyduk.
isaac prefería a esaú, porque comía de su caza; pero rebeca prefería a jacob
İshak esavı daha çok severdi, çünkü onun getirdiği av etlerini yerdi. rebeka ise yakupu severdi.
y le regalamos, por añadidura, a isaac y a jacob. y de todos hicimos justos.
ona (İbrahim'e) İshak'ı, üstelik bir de yakub'u ihsan ettik ve herbirini salih kimseler kıldık.
y le anunciamos la buena nueva de isaac y, después de la de isaac, la de jacob.
biz de ona İshak'ı müjdeledik. İshak'ın ardından da ya'kub'u.
entonces abimelec dijo a isaac: --aléjate de nosotros, porque te has hecho más poderoso que nosotros
avimelek İshaka, ‹‹Ülkemizden git›› dedi, ‹‹Çünkü gücün bizim gücümüzü aştı.››
Accurate text, documents and voice translation