Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
no con bajas pasiones, como los gentiles que no conocen a dios
не в страстї похотній, яко ж і погане, що не знають Бога;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
porque partieron por amor del nombre, sin tomar nada de los gentiles
Вони бо ради імени Його вийшли, нїчого не прийнявши від поган;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nosotros somos judíos de nacimiento y no pecadores de entre los gentiles
Ми по природі Жиди, а не грішника з поган;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
porque será entregado a los gentiles, y será escarnecido, injuriado y escupido
Буде бо виданий поганам, і насьміхатимуть ся з Него, й зневажати муть Його, й плювати муть на Него,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
por lo cual yo juzgo que no hay que inquietar a los gentiles que se convierten a dios
То ж суджу, що не треба тим докучати, которі від поган обернулись до Бога;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
yo te libraré del pueblo y de los gentiles, a los cuales ahora yo te enví
вириваючи тебе від людей і від поган, до котрих тепер тебе посилаю,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sabéis que cuando erais gentiles, ibais como erais arrastrados, tras los ídolos mudos
Ви знаєте, що як були ви поганами, то до ідолів безголосих воджено вас, мов ведених.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
pero los judíos que no creyeron incitaron y malearon el ánimo de los gentiles en contra de los hermanos
Невірні ж Жиди підіймали й озлобляди душі поган на братів.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
los apóstoles y los hermanos que estaban en judea oyeron que también los gentiles habían recibido la palabra de dios
Почули ж апостоли та брати, котрі були в Юдеї, що й погане прийняли слово Боже.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
revelar a su hijo en mí para que yo lo anunciase entre los gentiles, no consulté de inmediato con ningún hombr
відкрити в менї Сина свого, щоб я благовіствував Його між поганами, то зараз не радивсь я з тїлом і кровю,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
como surgió un intento de parte de los gentiles y los judíos, junto con sus gobernantes, para afrentarlos y apedrearlos
Як же підняв ся заколот поган та Жидів з князями їх, щоб зневажати і покаменувати їх,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
al oír esto, los gentiles se regocijaban y glorificaban la palabra del señor, y creyeron cuantos estaban designados para la vida eterna
Слухаючи ж погане, зраділи, і прославляли слово Господнє, і увірували, скільки було їх призначено до вічнього життя.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
para esto yo fui constituido predicador, apóstol y maestro de los gentiles en fe y verdad. digo la verdad; no miento
На се ж поставлено мене проповідником і апостолом (глаголю правду в Христї, а не неправду) учителем поган у вірі і правдї.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a los cuales también ha llamado, esto es, a nosotros, no sólo de entre los judíos, sino también de entre los gentiles
як і над нами, котрих покликав не тільки з Жидів, та й з поган?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
--porque el que actuó en pedro para hacerle apóstol de la circuncisión actuó también en mí para hacerme apóstol a favor de los gentiles--
(хто бо допоміг Петрові до апостольства обрізання, допоміг і менї між поганами;)
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
al contrario, digo que lo que los gentiles sacrifican, lo sacrifican a los demonios, y no a dios. y yo no quiero que vosotros participéis con los demonios
Нї, а що посьвячують погане, бісам посьвячують, а не Богові. Не хочу ж, щоб ви були спільниками бісів.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
--he aquí subimos a jerusalén, y el hijo del hombre será entregado a los principales sacerdotes y a los escribas. le condenarán a muerte y le entregarán a los gentiles
Що ось ідемо в Єрусалим, і Син чоловічий буде виданий архиєреям та письменникам, і осудять вони Його на смерть, і видадуть Його поганам;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a estos doce los envió jesús, dándoles instrucciones diciendo: "no vayáis por los caminos de los gentiles, ni entréis en las ciudades de los samaritanos
Сих дванайцятьох послав Ісус, і наказав їм, глаголючи: Не йдїть шляхом поган, і не ввіходьте в город Самаряньский;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
hermanos, para que no seáis sabios en vuestro propio parecer, no quiero que ignoréis este misterio: que ha acontecido a israel endurecimiento en parte, hasta que haya entrado la plenitud de los gentiles
Не хочу бо, щоб ви не відали тайни сієї, брати (щоб не були самі в собі мудрими), що ослїпленнє від части Ізраїлеві стало ся, доки сповненнє поган увійде.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
más bien, primeramente a los que estaban en damasco, y en jerusalén y por toda la tierra de judea, y a los gentiles, les he proclamado que se arrepientan y se conviertan a dios, haciendo obras dignas de arrepentimiento
а найперш у Дамаску і в Єрусалимі і по всій землі Юдейській та й поганам проповідував, щоб покаялись та обернулись до Бога, роблячи діла, достойні покаяння.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: