From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
¡sálvate a ti mismo y desciende de la cruz
ane wae-di, tulungi moto-mi woto-nu! mana'u-moko ngkai kaju parika' tetu!"
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ahora han conocido que todo lo que me has dado procede de ti
wae lau, ra'inca-mi: hawe'ea to nuwai' -ka, bate ngkai iko mama.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
mira, pues, no sea que la luz que hay en ti sea tinieblas
wae wo'o-hawo hante nono-ta. kana tapelompehi mpu'u: ane pue' mpobajahi nono-ta, neo' tapomobengi nculii'.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
doy gracias siempre a mi dios, haciendo mención de ti en mis oraciones
butu ngkani posampaya-ku, kukahangai' oa' -ko ompi', pai' -a mpo'uli' tarima kasi hi alata'ala.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
"sin embargo, tengo contra ti que has dejado tu primer amor
aga ria to kukehele-kokoi: uma-pi ma'ahi' -koi hewa pe'ahi' -ni to lomo' -na.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
intercedo ante ti en cuanto a mi hijo onésimo, a quien he engendrado en mis prisiones
ta'uli' -mi-hawo pomperapia' -kue, bona nudoa lompe' -i-hawo ana' -ku onesimus tohe'i-e. kupo'ana' mpu'u-i, apa' bula-ku ratarungku' tohe'i-e, aku' to mpokeni-i mepangala' hi pue' yesus. jadi', aku' -mi to napotuama hi rala pepangala'.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ellos deberían comparecer delante de ti y traer acusaciones, si es que tienen algo contra mí
kakoo-kono-na, ke to yahudi to ngkai asia toera-dile to kana tumai mpakilu-a hi gubernur, ane ria mpu'u sala' -ku hi hira' -e.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
en otro tiempo él te fue inútil; pero ahora es útil, tanto para ti como para mí
ane owi, uma-i motuju hi iko filemon. aga wae lau ria-mi tuju-na, uma muntu' hi iko, hi aku' wo'o motuju-i.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
al que te pida, dale; y al que quiera tomar de ti prestado, no se lo niegues
ane ria to mperapii' -ta ba napa-napa, wai' -i-hawo. pai' neo' takabosii' doo to doko' mpeboloi-ta ba napa-napa.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
"por tanto, si has traído tu ofrenda al altar y allí te acuerdas de que tu hermano tiene algo contra ti
"jadi', ane rapa' -na mesua' -ta hi tomi alata'ala doko' mpokeni pepue' -ta, pai' muu-mule' takiwoi karia-na doo-ta to peda' nono-na hi kita',
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
jesús le respondió: --¿preguntas tú esto de ti mismo, o porque otros te lo han dicho de mí
na'uli' yesus: "pompekunea' tetu ngkai gubernur moto, ba pololita tau ntani' -nadi?"
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"el fruto que anhela tu alma se apartó de ti. todas las cosas exquisitas y espléndidas se te desvanecieron, y jamás las hallarán
toe pai' geo' -ramo padaga toera, mpokageoi' pue' ngata babel, ra'uli': "hawe'ea rewa to nipokahina uma-pi ria. hawe'ea anu mohonga to nipokono, hawe'ea rewa to nipake' mpakancola woto-ni, moronto omea-mi, uma-pi ria."
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
--me tengo por dichoso que haya de exponer hoy mi defensa delante de ti, oh rey agripa, acerca de todas las cosas de las que soy acusado por los judíos
"magau' agripa to kubila'! lomo' -lomo' -na ku'uli', morasi' lia-a, ma'ala-a-kuwo mpo'uli' noa' -ku hi magau', mpotompoi' hawe'ea pangadua' to yahudi hi aku'.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"y tú, capernaúm, ¿serás exaltada hasta el cielo? ¡hasta el hades serás hundida! porque si entre los de sodoma se hubieran realizado los hechos poderosos que se realizaron en ti, habrían permanecido hasta hoy
"pai' koi' wo'o to kapernaum! ha ni'uli' -koina wae, na'ongko' napomolangko-koi mpai' alata'ala-e? uma-e'! natadi pai' nahuku' lau-dakoi mpai'. ane rapa' -na tanda mekoncehi to kubabehi hi ngata-ni tetu rababehi owi hi ngata sodom, ke uma-hawo nakero alata'ala, ke ria-pidi ngata toe duu' hewa toe-e lau.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting