Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
simamisha hii uchuji
staak huidige skandering
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
hifadhi waraka hii kwa faili
stoor dokument na 'n lêer
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
hii ndiyo amri kuu ya kwanza.
dit is die eerste en groot gebod.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hoja yangu kwa wale wanaonipinga ndiyo hii:
my verantwoording aan die wat my beskuldig, is dít:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hii itawapeni fursa ya kushuhudia habari njema.
en dit sal vir julle uitloop op 'n getuienis.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
basi, amri yangu kwenu ndiyo hii: pendaneni.
dit gebied ek julle, dat julle mekaar moet liefhê.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nawahimizeni kwa jina la bwana muwasomee ndugu zetu wote barua hii.
ek besweer julle by die here dat hierdie brief aan al die heilige broeders voorgelees word.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na ahadi aliyotuahidia sisi ndiyo hii: uzima wa milele.
en dit is die belofte wat hy ons beloof het, naamlik die ewige lewe.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
basi, yesu akawauliza, "sura na chapa hii ni ya nani?"
en hy sê vir hulle: wie se beeld en opskrif is dit?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
wote walishangaa na kufadhaika huku wakiulizana, "hii ina maana gani?"
en hulle was almal verbaas en radeloos en sê die een vir die ander: wat kan dit tog wees?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
dvd hii ni ya pande mbili. ume anzisha tarakirishi na upande wa pili pindua dvd na uendelee
hierdie is 'n tweesydige dvd. u het van die tweede kant af gelaai. draai die dvd om en gaan dan voort.
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
na, amri yake ndiyo hii: kumwamini mwanae kristo, na kupendana kama alivyotuamuru.
en dit is sy gebod, dat ons in die naam van sy seun, jesus christus, moet glo en mekaar liefhê soos hy ons 'n gebod gegee het.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
basi, hii ndiyo amri aliyotupa kristo: anayempenda mungu anapaswa pia kumpenda ndugu yake.
en hierdie gebod het ons van hom dat hy wat god liefhet, ook sy broeder moet liefhê.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
yesu kristo alikuwa mzawa wa daudi, mzawa wa abrahamu. hii ndiyo orodha ya ukoo wake:
die geslagsregister van jesus christus, die seun van dawid, die seun van abraham:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
isipokuwa tu maneno haya niliyosema niliposimama mbele yao: mnanihukumu leo hii kwa sababu ya kushikilia kwamba wafu watafufuliwa!"
behalwe oor hierdie een woord wat ek uitgeroep het terwyl ek onder hulle gestaan het, naamlik: oor die opstanding van die dode staan ek vandag by u voor die gereg!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
upendo maana yake ni kuishi kwa kuzitii amri zake mungu. amri niliyoisikia tangu mwanzo ndiyo hii: mnapaswa nyote kuishi katika upendo.
en dit is die liefde, dat ons wandel volgens sy gebooie. dit is die gebod soos julle van die begin af gehoor het dat julle daarin moet wandel.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nawaambieni kweli, popote ambapo hii habari njema itahubiriwa ulimwenguni, kitendo hiki alichofanya mama huyu kitatajwa kwa kumkumbuka yeye."
voorwaar ek sê vir julle, oral waar hierdie evangelie verkondig sal word in die hele wêreld, sal ook gespreek word van wat sy gedoen het, tot 'n gedagtenis aan haar.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
maana, amri hizi: "usizini; usiue; usitamani;" na nyingine zote, zimo katika amri hii moja: "mpende jirani yako kama unavyojipenda mwenyewe."
want dít: jy mag nie egbreek nie, jy mag nie doodslaan nie, jy mag nie steel nie, jy mag geen valse getuienis gee nie, jy mag nie begeer nie, en watter ander gebod ook al, word in hierdie woord saamgevat: jy moet jou naaste liefhê soos jouself.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting