From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
wakisema: hivyo tuna lolote sisi katika jambo hili?
ata thoshin: “ku është fitorja që na ishte premtuar?”
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
wala hawapotezi ila nafsi zao, wala hawawezi kukudhuru kwa lolote.
ata me këtë e humbin vetëm vetveten, e ty nuk të bëjnë kurrfarë dëmi.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
au umbo lolote mnalo liona kubwa katika vifua vyenu.
ose çfarëdo krijese qoftë për të cilat mendoni se nuk mund të ringjallen”.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
basi lipo lolote juu ya mitume isipo kuwa kubalighisha kwa uwazi?
po a mos kanë të dërguarit obligim tjetër, përveç që t’i njoftojnë qartazi?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
huyu si lolote ila ni mtu mwenye wazimu. basi mngojeeni tu kwa muda.
ai nuk është tjetër pos një njeri i sëmurë mentalisht, andaj pritni (keni durim) edhe për një kohë.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
na kauli itawaangukia juu yao kwa vile walivyo dhulumu. basi hao hawatasema lolote.
dhe do t’i godet ata dënimi, meqë kanë qenë zullumqarë, e nuk do të mund të bëzejnë asnjë fjalë.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
na linapo wafikia jambo lolote lilio khusu amani au la kitisho wao hulitangaza.
kur atyre u vjen diçka që ka të bëjë me sigurinë ose tmerrin, ata e bëjnë edhe më të madhe – e përhapin.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
yupo yeyote katika hao mnao washirikisha na mwenyezi mungu afanyae lolote katika hayo?
a ka ndonjë nga idhujt tuaj që bënë diçka kësisoji?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
huyu si lolote ila ni mtu anaye mzulia mwenyezi mungu uwongo, wala sisi sio wa kumuamini.
ai është njeri, i cili përhap gënjeshtra për all-llahun, por ne atij nuk i besojmë.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
hata alipo fika baina ya milima miwili, alikuta nyuma yake watu ambao takriban hawakuwa wanafahamu lolote.
deri kur arriti mes dy kodrave (si penda) dhe mbrapa tyre gjeti një popull që thuajse nuk kuptonte asnjë gjuhë (përveç gjuhës së vet).
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
dhamiri yangu hainishtaki kwa jambo lolote, lakini hiyo haionyeshi kwamba sina lawama. bwana ndiye anayenihukumu.
sepse nuk jam i vetëdijshëm për asnjë faj, por për këtë nuk jam justifikuar, por ai që më gjykon është zoti.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
mcheni mola wenu mlezi, na iogopeni siku ambayo mzazi hatamfaa mwana, wala mwana hatamfaa mzazi kwa lolote.
druajuni zotit tuaj dhe frikësojuni ditës kur prindi nuk do të mund t’i ndihmojë fëmijës së vet asgjë, e as fëmija nuk do të mund t’i ndihmojë asgjë prindit të vet!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
na iogopeni siku ambayo hatamfaa mtu mwenziwe kwa lolote, wala hakitakubaliwa kwake kikomboleo, wala maombezi hayatamfaa, wala hawatanusuriwa.
dhe frikohuni ditës, kur askush për askend nuk do të mund të bëjë asgjë dhe kur këmbimi (trampi) nga askush nuk do të pranohet, e kur intervenimi i askujt nuk vlenë, dhe kur askush nuk do t’u dalë në ndihmë.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
enyi watu! mcheni mola wenu mlezi, na iogopeni siku ambayo mzazi hatamfaa mwana, wala mwana hatamfaa mzazi kwa lolote.
o ju njerëz, kini frikë ditës kur prindi nuk mund t’i bëjë dobi fëmijës së vet, e as fëmija nuk mund t’i bëjë asnjë send prindit të vet.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
hayo ni kwa sababu ya kuwa waliamini, kisha wakakufuru; kwa hivyo umepigwa muhuri juu ya nyoyo zao. kwa hivyo hawafahamu lolote.
ajo është nga se ata besuan e pastaj mohuan, prandaj u vulosën zemrat e tyre dhe ata më nuk kuptojnë.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
basi tukamdidimiza yeye na nyumba yake katika ardhi; wala halikuwepo kundi lolote la kumnusuru kwa mwenyezi mungu, wala hakuwa miongoni mwa wanao jitetea.
dhe ne, atë dhe pallatin e tij, e shafitëm në dhé dhe askush nuk ka mundur t’i ndihmojë përveç all-llahut, e as vet s’ka mund t’i ndihmojë vetvetës.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
kwa hakika walio kufuru na wakazuilia njia ya mwenyezi mungu na wakapinzana na mtume baada ya kwisha wabainikia uwongofu, hao hawatamdhuru mwenyezi mungu kwa lolote. naye ataviangusha vitendo vyao.
ata që nuk besuan dhe penguan të tjerët nga rruga e all-llahut edhe pse u ishte sqaruar rruga e drejtë, e kundërshtuan të dërguarin, ata asgjë nuk mund t’i bëjnë dëm all-llahut dhe ai do t’ua zhduk veprat e tyre.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
sikuwaambia lolote ila uliyo niamrisha, nayo ni: muabuduni mwenyezi mungu, mola wangu mlezi na mola wenu mlezi. na mimi nilikuwa shahidi juu yao nilipo kuwa nao.
unë nuk u kam thënë tjetër atyre, pos asaj që ti më urdhërove; ta adhuroni all-llahun, zotin tim dhe zotin tuaj, dhe sa isha ndër ta, kam qenë përcjellës i tyre, e pasi që më more mua, ti ishe roje (dhe dëshmues) i tyre.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
sema: mwombeni allah (mwenyezi mungu), au mwombeni rahman (mwingi wa rehema), kwa jina lolote mnalo mwita.
thuaj: “thirre: ‘mëshiruesin (ja rrahman!)’. me cilindo emër që ta thirrni ju atë, ai ka emrat më të bukur.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
sema: mwombeni allah (mwenyezi mungu), au mwombeni rahman (mwingi wa rehema), kwa jina lolote mnalo mwita. kwani yeye ana majina mazuri mazuri.
thuaj: “thërrisni: all-llah ose thërrisni er rrahman, me të cilindo që ta thërrisni (me këta dy emra), emrat e tij janë më të bukurit.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: