Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
mwenendo wenu ulikuwa mzuri! nani, basi aliyewazuia kuuzingatia ukweli?
kjo bindje nuk vjen nga ai që ju thërret.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bali mnapaswa kuwa watakatifu katika mwenendo wenu wote, kama vile yule aliyewaiteni ni mtakatifu.
dhe në qoftë se thërrisni si atë atë që, pa favorizuar njeri, gjykon sipas veprës së gjithsecilit, kalojeni kohën e shtegtimit tuaj mbi dhe me frikë,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
mtu wa namna hiyo, mwenye nia mbili na asiye na msimamo katika mwenendo wake wote,
dhe vëllai më i poshtmë le të madhështohet në lartësimin e tij,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
alimwokoa loti, mtu mwema, ambaye alisikitishwa sana na mwenendo mbaya wa watu hao waasi.
zoti di t'i shpëtojë nga tundimi të perëndishmit dhe t'i ruajë të padrejtët që të ndëshkohen ditën e gjyqit,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
basi, nasema hivi: mwenendo wenu na uongozwe na roho, nanyi hamtafuata tena tamaa za kidunia.
sepse mishi ka dëshira kundër frymës, dhe fryma ka dëshira kundër mishit; dhe këto janë të kundërta me njëra-tjetrën, që ju të mos bëni ato që dëshironi.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
hayo ndiyo mliyoitiwa; maana kristo mwenyewe aliteseka kwa ajili yenu, akawaachieni mfano, ili muufuate mwenendo wake.
kur e fyenin, nuk e kthente fyerjen, kur vuante, nuk kërcënonte, po dorëzohej tek ai që gjykon drejtësisht.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
kwa ajili ya wafalme na wote wenye mamlaka, ili tupate kuishi maisha ya utulivu na amani pamoja na uchaji wa mungu na mwenendo mwema.
sepse kjo është e mirë dhe e pëlqyer përpara perëndisë, shpëtimtarit tonë,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
mwenendo wetu uwe wa adabu kama inavyostahili wakati wa mchana; tusiwe na ulafi na ulevi, uchafu na uasherati, ugomvi na wivu.
le të ecim me ndershmëri, si ditën, jo në orgji dhe në dehje, jo në imoralitet dhe sensualizëm, jo në grindje e në smirë.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
lakini fanyeni hivyo kwa upole na heshima. muwe na dhamiri njema, kusudi mnapotukanwa, wale wanaosema ubaya juu ya mwenendo wenu mwema kama wakristo, waone aibu.
sepse edhe krishti ka vuajtur një herë për mëkatet, i drejti për të padrejtët, për të na çuar te perëndia. u vra në mish, por u ngjall nga fryma,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
kwa hiyo, tupilieni mbali mwenendo mchafu na tabia zote mbovu; jiwekeni chini ya mungu na kupokea ule ujumbe uliopandwa mioyoni mwenu, ambao waweza kuziokoa nafsi zenu.
sepse nëse dikush është dëgjues i fjalës dhe jo bërës, ai i përngjan një njeriu që e shikon fytyrën e tij natyrale në një pasqyrë;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
kama ukimhuzunisha ndugu yako kwa sababu ya chakula unachokula, basi mwenendo wako hauongozwi na mapendo. usikubali hata kidogo chakula chako kiwe sababu ya kupotea kwa mtu mwingine ambaye kristo alikufa kwa ajili yake!
por nëse vëllai yt trishtohet për shkak të një ushqimi, ti nuk ecën më sipas dashurisë; mos e bëj atë të humbasë me ushqimin tënd atë për të cilin krishti vdiq.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wewe lakini, umeyafuata mafundisho yangu, mwenendo wangu, makusudi yangu katika maisha, imani yangu, uvumilivu wangu, upendo wangu, subira yangu,
përndjekjet, vuajtjet që më ndodhën në antioki, në ikonio, dhe në listra; ti e di çfarë përndjekjesh hoqa, por perëndia më shpëtoi nga të gjitha.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
mimi nilimwita tito, nikamtuma kwenu na ndugu yetu mwingine. je, tito aliwanyonyeni? je, hamjui kwamba sisi tumekuwa tukiongozwa na roho yuleyule, na mwenendo wetu ni mmoja?
unë iu luta titit dhe me të dërgova edhe këtë vëlla. mos përfitoi gjë titi nga ju? a nuk kemi ecur me të njëjtin frymë dhe në të njëjtat gjurmë?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: