From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
na waache kwa muda.
andaj, shmangu prej tyre deri një kohë,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
basi wasamehe na waache.
pra falju dhe hiqu tyre.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
basi waache na wanayo yazua.
prandaj, ti lëri ata dhe trillimet e tyre.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
basi waache na hayo wanayo yazua.
lërini ata dhe trillimet e tyre.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
basi waache katika ghafla yao kwa muda.
andaj, lëri ti ata në humbjen e tyre deri në një kohë!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
kisha waache wacheze katika porojo lao.
mandej lëri ata që luajnë në atë kotësunë e tyre.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
basi waache mpaka wakutane na siku yao watakapo hilikishwa.
e, lëri ata, derisa të mos takohen me ditën në të cilën do të shkatërrohen.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
waache wale, na wastarehe, na iwazuge tamaa. watakuja jua.
leri (muhammed) ata, të hanë, të dëfrehen dhe t’i preokupojë shpresa (se do të jetojnë shumë), e më vonë do të kuptojnë.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
anaye geuza shingo yake ili kupoteza watu waache njia ya mwenyezi mungu.
ai që shtrembron qafën (në shenjë mendjemadhësie), e përpiqet t’i humbë njerëzit nga rruga e all-llahut.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
lakini yesu akamwambia, "nifuate! waache wafu wazike wafu wao."
por jezusi i tha: më ndiq, dhe lëri të vdekurit të varrosin të vdekurit e vet''.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
basi waache wapige porojo wakicheza mpaka wakutwe na hiyo siku yao waliyo ahidiwa.
andej leri le të zhyten dhe të zbaviten deri sa të ballafaqohen me ditën e premtuar.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
basi waache wapige porojo na wacheze, mpaka wakutane na siku yao wanayo ahidiwa,
andaj, lëri ti ata le të zbaviten me gjëra të kota dhe të luajnë përderisa të hasin në ditën e tyre të caktuar,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
hawakuwa walio kufuru miongoni mwa watu wa kitabu na washirikina waache walio nayo mpaka iwajie bayana,
ata nga ithtarët e librit dhe idhujtarët, të cilët nuk besuan, nuk iu ndanë (besimit të tyre) derisa atyre u erdhi argumenti i qartë,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
na huachi kuvumbua khiana kutokana nao, isipo kuwa wachache miongoni mwao. basi wasamehe na waache.
andaj ti vazhdimisht, te ata, përveç të një numri të vogël, do të kesh vetëm tradhtarë, por faljau dhe mos i shaj!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
yesu akamwambia, "waache wafu wazike wafu wao; bali wewe nenda ukatangaze ufalme wa mungu."
jezusi i tha: ''lëri të vdekurit t'i varrosin të vdekurit e vet; por ti shko dhe prediko mbretërinë e perëndisë''.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
mungu alimwambia: ondoka katika nchi yako; waache watu wa ukoo wako; nenda katika nchi nitakayokuonyesha!
dhe i tha: "dil prej vendit tënd e prej farefisit tënd dhe shko në vendin që unë do të të tregoj".
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
anaye geuza shingo yake ili kupoteza watu waache njia ya mwenyezi mungu. duniani atapata hizaya, na siku ya kiyama tutamwonjesha adhabu ya kuungua.
duke e shtrembëruar kokën, që të shmanget nga rruga e perëndisë, ai në këtë botë ka poshtërim, e ne, në ditën e kijametit do t’i japim atij që të shijojë dënimin e flakës.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
basi mwendeeni, na mwambieni: hakika sisi ni mitume wa mola wako mlezi! basi waache wana wa israili watoke nasi, wala usiwaadhibu.
i shkoni i thuani atij: “ne jemi të dy dërguar të zotit tënd, lëshoi beni israilët të vijnë më ne, e mos i mundo!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
wala huwezi kuwaongoa vipofu waache upotovu wao. huwezi kuwafanya wasikie isipo kuwa wenye kuziamini ishara zetu; na hao ndio wat'iifu.
as mund t’i kthesh nga mashtrimi i tyre të verbërit; ti i thërret vetëm ata, të cilët, besojnë në argumentet tona, e ata janë muslimanë.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: