Results for nyumbani translation from Swahili to Basque

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Swahili

Basque

Info

Swahili

nyumbani

Basque

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Swahili

Basque

Info

Swahili

basi, hao wanafunzi wakarudi nyumbani.

Basque

itzul citecen bada discipuluac beretarat.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

mnapoingia nyumbani wasalimuni wenyeji wake.

Basque

eta cembeit etchetan sarthuren çaretenean, saluta eçaçue hura.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

zamu yake ya kuhudumu ilipokwisha, alirudi nyumbani.

Basque

eta guertha cedin, haren officioco egunac acabatu ciradenean, bere etcherát itzul baitzedin.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

na maadui wa mtu ni watu wa nyumbani mwake.

Basque

eta guiçonaren etsay beraren domesticoac içanen dirade.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

huyo mtu aliyekuwa amepooza akainuka, akaenda nyumbani kwake.

Basque

orduan iaiquiric ioan cedin bere etcherát.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

"nakwambia simama, chukua mkeka wako uende nyumbani!"

Basque

hiri diossat, iaiqui adi, eta har eçac eure ohea, eta habil eure etcherát.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Swahili

yesu akamwambia aende zake nyumbani na kumwamuru, "usirudi kijijini!"

Basque

orduan iesusec igor ceçan hura bere etcherát, cioela, ezadila burgura sar, eta nehori ezterroala burguän.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Swahili

mtu aliye juu ya paa la nyumba asishuke kuingia nyumbani mwake kuchukua kitu.

Basque

eta etche gainean datena, ezalbeiledi iauts etcherát, eta ezalbeiledi sar deusen bere etchetic eramaitera.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

naam, najua la kufanya, ili nitakapofukuzwa kazi, watu waweze kunikaribisha nyumbani kwao.

Basque

badaquit cer eguinen dudan, despensergoatic kendu naicenean recebi neçatençát batzuc bere etchetara.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

mtumwa hana makao ya kudumu nyumbani, lakini mwana anayo makao ya kudumu.

Basque

eta cerbitzaria ezta egoiten bethierecotz etchean, semea dago bethierecotz.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

hivyo, yosefu alipoamka usingizini alifanya kama malaika huyo alivyomwambia, akamchukua mke wake nyumbani.

Basque

lotaric iratzarturic bada iosephec eguin ceçan aingueruäc manatu ceraucan beçala, eta har ceçan bere emaztea.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

yeye yumo nyumbani kwa simoni mtengenezaji wa ngozi ambaye nyumba yake iko karibu na bahari."

Basque

hura duc ostatuz simon larru appainçalebat baithan, ceinec baitu etchea itsas aldean: haic erranen drauc cer hic eguin behar duán.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Swahili

wala watu hawawashi taa na kuifunika kwa chungu, ila huiweka juu ya kinara ili iwaangazie wote waliomo nyumbani.

Basque

eta eztute iraichequiten candelá eta hura eçarten gaitzurupean, baina candelerean, eta argui eguiten draue etcheco guciey.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

nyumbani mwa baba yangu mna makao mengi; la sivyo ningalikwisha waambieni. sasa nakwenda kuwatayarishieni nafasi.

Basque

ene aitaren etchean egoitzác anhitz dirade: baldin bercela baliz erran nerauqueçuen, banoa çuey leku appaincera.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

basi, hao watu waliomkamata yesu walimpeleka nyumbani kwa kayafa, kuhani mkuu, walikokusanyika walimu wa sheria na wazee.

Basque

baina iesus, hatzaman çutenéc, eraman ceçaten caiphas sacrificadore subiranoagana, non scribác eta ancianoac bilduac baitziraden.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

paulo na sila walitoka gerezani, wakaenda nyumbani kwa ludia. huko walionana na ndugu waumini na baada ya kuwatia moyo wakaondoka.

Basque

orduan ilkiric presoindeguitic sar citecen lydia baithan: eta ikussiric anayeac, consola citzaten hec, eta parti citecen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

kesho yake tuliondoka tukaenda kaisarea. huko kaisarea tulikwenda nyumbani kwa mhubiri filipo. yeye alikuwa mmoja wa wale saba waliochaguliwa kule yerusalemu.

Basque

eta biharamunean ilkiric paul eta harequin guenenac ethor guentecen cesareara: eta sarthuric philippe euangelistaren etchean (cein baitzén çazpietaric bat) egon guentecen hura baithan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

"siku hiyo, yeyote atakayekuwa juu ya paa asishuke nyumbani kuchukua mali yake. kadhalika, naye atakayekuwa shambani asirudi nyuma.

Basque

egun hartan etche gainean datena, eta bere ostillamendua etchean badu, ezalbeiledi iauts haren eramaitera: eta landán dena, halaber ezalbeiledi itzul guibelecoetara.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Swahili

lakini kama mtu hawatunzi watu wa jamaa yake, hasa wale wa nyumbani kwake, basi, mtu huyo ameikana imani, na ni mbaya zaidi kuliko mtu asiyeamini.

Basque

eta baldin edoceinec beréz eta principalqui etchecoéz artharic ezpadu, fedeaz vkatu dic, eta duc infidela baino gaichtoago.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

yesu alitoka katika lile sunagogi, akaenda nyumbani kwa simoni. mama mmoja, mkwewe simoni, alikuwa na homa kali; wakamwomba amponye.

Basque

eta iaiquiric iesus synagogatic, sar cedin simonen etchean: eta simonen ama-guinharreba eduquiten cen helgaitz handi batez: eta othoitz ceguioten harengatic.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,745,754,648 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK