Results for baraka translation from Swahili to Cebuano

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Swahili

Cebuano

Info

Swahili

watakieni baraka wale wanaowalaani, na waombeeni wale wanaowatendea vibaya.

Cebuano

panalangini ninyo ang mga magapanghimaraut kaninyo, ug pag-ampo kamo alang sa mga magapasipala kaninyo.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

najua ya kuwa nikija kwenu nitawaletea wingi wa baraka za kristo.

Cebuano

ug ako nahibalo nga inig-anha ko diha kaninyo, moanha ako uban sa katugod sa panalangin ni cristo.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

kwa imani isaka aliwabariki yakobo na esau, wapate baraka zitakazokuja baadaye.

Cebuano

tungod sa pagtoo si isaac nangaliya ug mga panalangin alang kang jacob ug kang esau sa ilang kaugmaon.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

watakieni baraka wote wanaowadhulumu ninyi; naam, watakieni baraka na wala msiwalaani.

Cebuano

panghinauti ninyo ang mga nagalutos kaninyo; panghinauti ug ayaw ninyo sila pagpanghimarauta.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

nikiwa na matumaini hayo, nilikusudia kuja kwenu hapo awali ili mpate baraka maradufu.

Cebuano

tungod kay ako masaligon man niini, gitinguha ko unta ang pag-anha diha kaninyo sa dili pa ako makaadto sa ubang dapit, aron kamo makabaton sa dubli nga kalipay;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

mitume walishuhudia kwa nguvu nyingi kufufuka kwa bwana yesu, naye mungu akawapa baraka nyingi.

Cebuano

ug uban sa dakung gahum, ang mga apostoles nanagpamatuod sa pagkabanhaw sa ginoong jesus, ug daku ang grasya nga diha kanilang tanan.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

naomba ili imani hiyo unayoshiriki pamoja nasi ikuwezeshe kuwa na ujuzi mkamilifu zaidi wa baraka zote tunazopata katika kuungana kwetu na kristo.

Cebuano

ug ang akong pag-ampo mao nga unta ang ilang pagpakaambit sa imong pagtoo makapatubo sa kahibalo mahitungod sa tanang mga maayong butang nga atong naangkon diha kang cristo.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

tena twataabika na kufanya kazi kwa mikono yetu wenyewe. tukitukanwa, tunawatakia baraka; tukidhulumiwa, tunavumilia;

Cebuano

ug kami nagabudlay, nga nagabuhat ginamit ang among kaugalingong mga kamot. sa diha nga pasipalahag sulti, kami manalangin lang; sa diha nga lutoson, kami pailub lang;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

msiwalipe watu ovu kwa ovu, au tusi kwa tusi; bali watakieni baraka, maana ninyi mliitwa na mungu mpate kupokea baraka.

Cebuano

nga dili kamo magbalus ug panghimaraut sa panghimaraut, ni magbalus ug sulting pasipala sa sulting pasipala; kondili nga panghinautan hinoon ninyog maayo ang mga magpanghimaraut kaninyo, kay alang niini kamo gipanagtawag aron makapanunod kamog panalangin.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

ninyi mnafahamu kwamba hata alipotaka kuipata tena ile baraka iliyokuwa yake, alikataliwa, maana hakupata tena nafasi ya kutubu, ingawa aliitafuta kwa machozi.

Cebuano

kay kamo nasayud nga sa kapulihay, sa gitinguha na niya ang pagpanunod sa panalangin, siya gisalikway; kay siya wala na makakaplag ug higayon sa paghinulsol bisan pa nga gipangita unta niya kini nga inubanan sa paghilak.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

kwa hiyo, basi, muwe tayari kabisa kwa nia, na kukesha. wekeni tumaini lenu lote katika baraka ile mtakayopewa wakati yesu kristo atakapoonekana!

Cebuano

busa andama ninyo ang inyong mga salabutan, magmaayo kamog panimuot, ug laumi ninyo sa hingpit ang grasya nga igahatag kaninyo inigpadayag unya kang jesu-cristo.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

maana, mtapata tuzo gani mkivumilia mapigo mnayostahili kwa sababu ya makosa yenu? lakini kama mnavumilia mateso hata ingawa mmetenda mema, mungu atawapeni baraka kwa ajili hiyo.

Cebuano

kay kon kamo makapailub sa mga pagbokbok kaninyo inigpakasala ninyo, unsa may dalaygon niini? apan kon makapailub man kamo sa diha nga magabuhat kamog matarung ug paantuson tungod niini, nan, kamo kahimut-an sa dios.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

kwa hiyo, kristo ndiye aliyeratibisha agano jipya ili wale walioitwa na mungu wazipokee baraka za milele walizoahidiwa. watazipata, kwani kifo kimetokea ambacho huwakomboa watu kutoka yale makosa waliyofanya wakati wa lile agano la kale.

Cebuano

busa siya mao ang tigpataliwala sa usa ka bag-ong pakigsaad, aron ang mga gipanawag makadawat sa gisaad nga panulondong dayon, sanglit nahitabo man ang usa ka kamatayon nga nagatubos kanila gikan sa mga kalapasan nga nahimo ilalum sa nahaunang pakigsaad.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

siri yenyewe ni hii: kwa njia ya habari njema watu wa mataifa mengine wanapata sehemu yao pamoja na wayahudi katika zile baraka za mungu; wao ni viungo vya mwili uleule, na wanashiriki ahadi ileile aliyofanya mungu kwa njia ya kristo yesu.

Cebuano

nga mao kini: nga ang mga gentil mga isigkamanununod, mga bahin sa mao rang usa ka lawas, ug mga isigkaumalambit sa saad tungod kang cristo jesus pinaagi sa maayong balita.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,918,115,344 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK