Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
na mitume wao wakawajia na dalili zilizo wazi.
a přišli k nim poslové jejich s jasnými znameními.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 4
Quality:
bila shaka katika hayo zimo dalili kwenu ikiwa nyinyi mnaamini.
a bude to pro vás věru znamení, jste-li věřící!"
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 4
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
basi hizi ni dalili mbili zitokazo kwa mola wako mlezi kumpelekea firauni na wakuu wa umma wake.
toto jsou dva důkazy od pána tvého pro faraóna a velmože jeho.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 4
Quality:
hizi ni dalili zilizo wazi kwa watu wote, na ni uwongofu, na rehema kwa watu wanao yakinisha.
toto písmo lidem viditelné důkazy dává a je vedením i milosrdenstvím pro lid, jenž pevně je přesvědčen.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 4
Quality:
nami hakika nimekujieni na dalili waziwazi kutokana na mola mlezi wenu. basi waache wana wa israili wende nami.
přišel jsem k vám s důkazem jasným od pána vašeho, nech tedy odejít se mnou dítka izraele!"
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 4
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
walipo wajia mitume wao kwa dalili zilizo wazi walijitapa kwa ilimu waliyo kuwa nayo. basi yakawazunguka waliyo kuwa wakiyafanyia maskhara.
když k nim poslové jejich přišli s jasnými důkazy, holedbali se nevěřící tím, co bylo u nich z vědění, však obklopilo je to, čemu se posmívali.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 4
Quality:
na wakikukanusha basi walikwisha wakanusha walio kuwa kabla yao. mitume wao waliwajia kwa dalili wazi wazi na kwa maandiko na kitabu chenye nuru.
jestliže tě prohlašují za lháře, tedy již ti, co byli před nimi, prohlašovali posly své za lháře, i když přišli k nim s důkazy jasnými a písmy i knihou osvícenou.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 4
Quality:
nao walikuwa na nguvu zaidi kuliko wao, na wakaitimbua ardhi na wakaistawisha zaidi kuliko walivyo istawisha wao. na mitume wao wakawajia na dalili zilizo wazi.
rozbrázdili zemi a zalidnili ji ve větším počtu, než jakým oni zalidňují ji: a přišli k nim poslové naši s jasnými důkazy.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 4
Quality:
mwaonaje ikiwa ninayo dalili wazi inayo tokana na mola wangu mlezi, na ikawa yeye ameniruzuku riziki njema kutoka kwake? wala mimi sipendi kukukhalifuni nikafanya yale ninayo kukatazeni.
i pravil Šu´ajb: "lide můj, což nevidíte, že mám jasný důkaz od pána svého a že mi uštědřil od sebe obživu překrásnou?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 4
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
mwaonaje ikiwa ninazo dalili zilizo wazi kutokana na mola wangu mlezi, naye akawa kanipa rehema kutoka kwake - je, ni nani atakaye ninusuru kwa mwenyezi mungu nikimuasi?
mám-li jasný důkaz od pána svého a dostalo-li se mi od něho milosrdenství, kdo mi tedy proti němu pomůže, jestliže jej neuposlechnu?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 4
Quality:
na alikwisha wajieni yusuf zamani kwa dalili zilizo wazi, lakini nyinyi mliendelea katika shaka kwa yale aliyo kuleteeni; mpaka alipo kufa mkasema: mwenyezi mungu hataleta kabisa mtume baada yake.
a přišel k vám již dříve josef s jasnými důkazy, a nepřestali jste pochybovat o tom, co vám přinesl. a když zahynul, řekli jste: "bůh po něm už nevyšle posla žádného."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 4
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
na ingeli kuwa mmeagana mngeli khitalifiana katika miadi. lakini (mkakutana) ili mwenyezi mungu atimize jambo lilio kuwa lazima litendeke, kwa sababu aangamie wa kuangamia kwa dalili zilizo dhaahiri, na asalimike wa kusalimika kwa dalili zilizo dhaahiri.
a hle, byli jste na bližším svahu a oni byli na vzdálenějším svahu a jezdci byli níže pod vámi; a kdybyste si byli umluvili schůzku, věru byste se byli hádali o místo a čas této schůzky, avšak vše se událo tak, aby bůh rozhodl věc, jež měla být splněna, a aby zahynul ten, kdo zahynul, v souladu s jasným důkazem, a aby zůstal naživu ten, kdo zůstal naživu, v souladu s jasným důkazem.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 4
Quality: