Results for akachukua translation from Swahili to Danish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Swahili

Danish

Info

Swahili

akachukua

Danish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Swahili

Danish

Info

Swahili

alipoketi kula chakula pamoja nao, akachukua mkate, akaubariki, akaumega, akawapa.

Danish

og det skete, da han havde sat sig med dem til bords, tog han brødet, velsignede og brød det og gav dem det.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

basi, yesu aliondoka mezani, akaweka kando vazi lake, akachukua kitambaa na kujifunga kiunoni.

Danish

så rejser han sig fra måltidet og lægger sine klæder fra sig, og han tog et linklæde og bandt det om sig.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

mara, huyo mtu aliyepooza akasimama mbele yao wote, akachukua kitanda chake akaenda zake nyumbani huku akimtukuza mungu.

Danish

og han stod straks op for deres Øjne og tog det, som han lå på, og gik hen til sit hus og priste gud.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

mmoja wao akakimbia, akachukua sifongo, akaichovya katika siki, akaiweka juu ya mwanzi, akampa anywe.

Danish

og straks løb en af dem hen og tog en svamp og fyldte den med eddike og stak den på et rør og gav ham at drikke.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

yeye aliingia ndani ya nyumba ya mungu, akachukua ile mikate iliyowekwa mbele ya mungu, akala na kuwapa wenzake. kisheria, ni makuhani tu peke yao ndio walioruhusiwa kula mikate hiyo."

Danish

hvorledes han gik ind i guds hus og tog skuebrødene og spiste og gav også dem, som vare med ham, skønt det ikke er nogen tilladt at spise dem uden præsterne alene."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Swahili

alitujia, akachukua mkanda wa paulo, akajifunga mikono na miguu, akasema "roho mtakatifu asema hivi: wayahudi kule yerusalemu watamfunga namna hii mtu mwenye ukanda na kumtia mikononi mwa watu wa mataifa."

Danish

og han kom til os og tog paulus's bælte og bandt sine egne fødder og hænder og sagde: "dette siger den helligånd: den mand, hvem dette bælte tilhører, skulle jøderne binde således i jerusalem og overgive i hedningers hænder."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,781,365,106 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK