Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sisi tuna upendo kwa sababu mungu alitupenda kwanza.
vi elske, fordi han elskede os først.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ndugu, tuombeeni na sisi pia.
brødre! beder for os!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na sisi, ya nini kujitia hatarini kila saa?
hvorfor udsætte da også vi os hver time for fare?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tuombeeni na sisi. tuna hakika kwamba tunayo dhamiri safi, maana twataka kufanya lililo sawa daima.
beder for os; thi vi ere forvissede om, at vi have en god samvittighed, idet vi ønske at vandre rettelig i alle ting.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
basi, mungu alimfufua huyo yesu na sisi sote ni mashahidi wa tukio hilo.
denne jesus oprejste gud, hvorom vi alle ere vidner.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
petro akamwambia, "na sisi je? tumeacha yote, tukakufuata!"
peter tog til orde og sagde til ham: "se, vi have forladt alle ting og fulgt dig."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
hali kadhalika na sisi tulipokuwa bado watoto, tulikuwa watumwa wa pepo watawala wa ulimwengu.
således stode også vi, dengang vi vare umyndige, som trælle under verdens børnelærdom.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
basi, roho mtakatifu na sisi tumekubali tusiwatwike mzigo zaidi ya mambo haya muhimu:
thi det er den helligånds beslutning og vor, ingen videre byrde at pålægge eder uden disse nødvendige ting:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mpaka dakika hii, sisi tuna njaa na kiu, hatuna nguo, twapigwa makofi, hatuna malazi.
indtil denne time lide vi både hunger og tørst og nøgenhed og få næveslag og have intet blivende sted
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
basi, mlimuua yule ambaye ni chanzo cha uzima. lakini mungu alimfufua, na sisi ni mashahidi wa tukio hilo.
men livets fyrste sloge i ihjel, hvem gud oprejste fra de døde, hvorom vi ere vidner.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ambao walimuua bwana yesu na manabii, wakatutesa na sisi pia. watu hao wanamchukiza mungu, tena ni adui za kila mtu!
der både ihjelsloge den herre jesus og profeterne og udjoge os og ikke behage gud og stå alle mennesker imod,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
wakati wa mbiu ya mwisho, kwa nukta moja, kufumba na kufumbua. maana mbiu itakapolia, wafu watafufuliwa katika hali ya kutoweza kufa tena, na sisi tutageuzwa.
i et nu, i et Øjeblik, ved den sidste basun; thi basunen skal lyde, og de døde skulle oprejses uforkrænkelige, og vi skulle forvandles.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
basi, huyo msichana alimfuata paulo na sisi, akipiga kelele na kusema, "hawa watu ni watumishi wa mungu mkuu. wanawatangazieni njia ya wokovu."
hun fulgte efter paulus og os, råbte og sagde: "disse mennesker ere den højeste guds tjenere, som forkynde eder frelsens vej."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
lakini, tunajua kwa hakika kwamba mtu hawezi kukubaliwa kuwa mwadilifu kwa kuitii sheria, bali tu kwa kumwamini yesu kristo. na sisi pia tumemwamini yesu kristo ili tupate kukubaliwa kuwa waadilifu kwa njia ya imani yetu kwa kristo, na si kwa kuitii sheria.
men da vi vide, at et menneske ikke bliver retfærdiggjort af lovens gerninger, men kun ved tro på jesus kristus, så have også vi troet på kristus jesus, for at vi måtte blive retfærdiggjorte al tro på kristus og ikke af lovens gerninger; thi af lovens geringer skal intet kød blive retfærdiggjort.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hata hivyo, kwetu sisi yuko mungu mmoja tu: baba, muumba wa vyote, ambaye kwa ajili yake sisi tuko. pia yuko bwana mmoja tu, yesu kristo, ambaye kwa njia yake vitu vyote viliumbwa, na sisi twaishi kwa njia yake.
så er der for os dog kun een gud, faderen, af hvem alle ting ere, og vi til ham, og een herre, jesus kristus, ved hvem alle ting ere, og vi ved ham.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: