Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
basi, waume wanapaswa kuwapenda wake zao kama miili yao wenyewe.
således ere mændene skyldige at elske deres egne hustruer som deres egne legemer; den,som elsker sin egen hustru, elsker sig selv.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
wanapaswa kuzingatia kwa dhamiri njema ukweli wa ndani wa imani.
bevarende troens hemmelighed i en ren samvittighed.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
watumwa wanapaswa kuwatii wakuu wao na kuwapendeza katika mambo yote. wasibishane nao,
forman trælle til at underordne sig under deres egne herrer, at være dem til behag i alle ting, ikke sige imod,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
watumwa wote wanapaswa kuwaheshimu wakuu wao ili kusiwe na sababu ya watu kulitukana jina la mungu na mafundisho yetu.
alle de, som ere trælle under Åg, skulle holde deres egne herrer al Ære værd, for at ikke guds navn og læren skal bespottes.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
wake zao wanapaswa pia kuwa na tabia njema, wasiowasengenya watu, wenye kiasi na waaminifu katika mambo yote.
kvinder bør ligeledes være ærbare, ikke bagtaleriske, ædruelige, tro i alle ting.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
wasaidizi katika kanisa wanapaswa pia kuwa watu wenye tabia njema na wanyofu; wasiwe wanywaji mno wa divai au wenye tamaa ya fedha;
menighedstjenere bør ligeledes være ærbare, ikke tvetungede, ikke hengivne til megen vin, ikke til slet vinding,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
waambie wazee kwamba wanapaswa kuwa na kiasi, wawe na busara na wataratibu; wanapaswa kuwa timamu katika imani yao, upendo na uvumilivu.
at gamle mænd skulle være ædruelige, ærbare, sindige, sunde i troen, i kærligheden, i udholdenheden;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
lakini mungu alipokuwa anamtuma mwanae mzaliwa wa kwanza ulimwenguni, alisema: "malaika wote wa mungu wanapaswa kumwabudu."
og når han atter indfører den førstefødte i verden, hedder det: "og alle guds engle skulle tilbede ham".
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
lakini mjane aliye na watoto au wajukuu, hao wanapaswa kujifunza kutimiza wajibu wao wa kidini kwa jamaa zao wenyewe na hivyo kuwalipa wazazi wao na wazee wao, kwani hilo ni jambo la kupendeza mbele ya mungu.
men om en enke har børn eller børnebørn, da lad dem først lære at vise deres eget hus skyldig kærlighed og gøre gengæld imod forældrene; thi dette er velbebageligt for gud.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
au kuiba vitu vyao. badala yake wanapaswa kuonyesha kwamba wao ni wema na waaminifu daima, ili, kwa matendo yao yote, wayapatie sifa njema mafundisho juu ya mungu, mwokozi wetu.
ikke besvige, men vise al god troskab, for at de i alle måder kunne være en pryd for guds, vor frelsers lære.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
watumwa ambao wakuu wao ni wakristo wasiwadharau kwani ni ndugu zao. badala yake, wanapaswa kuwatumikia hata vizuri zaidi, maana hao wanaopata faida kutokana na kazi yao ni waumini ambao wanawapenda. unapaswa kufundisha na kuhubiri mambo haya.
men de, der have troende herrer, må ikke ringeagte dem, fordi de ere brødre, men tjene dem desto hellere, fordi de, som nyde godt af deres gode gerning, ere troende og elskede. lær dette, og forman dertil!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
wao wenyewe wameamua kufanya hivyo; lakini, kwa kweli, hilo ni jukumu lao kwa hao. maana, ikiwa watu wa mataifa mengine wameshiriki baraka za kiroho za wayahudi, wanapaswa nao pia kuwahudumia wayahudi katika mahitaji yao ya kidunia.
de have nemlig fundet glæde deri, og de ere deres skyldnere. thi ere hedningerne blevne delagtige i hines åndelige goder, da ere de også skyldige at tjene dem med de timelige.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: