From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
wakaenda
they went
Last Update: 2023-02-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
simoni na wenzake wakaenda kumtafuta.
and simon and they that were with him followed after him.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
basi, wakaenda, wakakuta sawa kama alivyowaambia.
and they that were sent went their way, and found even as he had said unto them.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
waliposikia hivyo wakashangaa; wakamwacha, wakaenda zao.
when they had heard these words, they marvelled, and left him, and went their way.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
basi, walipitia musia, wakaenda moja kwa moja mpaka troa.
and they passing by mysia came down to troas.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
yesu alipanda mashua, na wanafunzi wake wakaenda pamoja naye.
and when he was entered into a ship, his disciples followed him.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
basi, wakaondoka peke yao kwa mashua, wakaenda mahali pa faragha.
and they departed into a desert place by ship privately.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
filipo akaenda akamwambia andrea, nao wawili wakaenda kumwambia yesu.
philip cometh and telleth andrew: and again andrew and philip tell jesus.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kisha wakaimba wimbo, wakaondoka, wakaenda katika mlima wa mizeituni.
and when they had sung an hymn, they went out into the mount of olives.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
baada ya kuimba wimbo, wakaondoka, wakaenda katika mlima wa mizeituni.
and when they had sung an hymn, they went out into the mount of olives.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kisha, mafarisayo wakaenda zao, wakashauriana jinsi ya kumnasa yesu kwa maneno yake.
then went the pharisees, and took counsel how they might entangle him in his talk.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
basi, wakaenda, wakamkuta mwana punda barabarani amefungwa mlangoni. walipokuwa wakimfungua,
and they went their way, and found the colt tied by the door without in a place where two ways met; and they loose him.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wale wachungaji walipoona yote yaliyotokea walikimbia, wakaenda kuwapa watu habari, mjini na mashambani.
when they that fed them saw what was done, they fled, and went and told it in the city and in the country.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wale mitume waliporudi, walimweleza yote waliyoyafanya. yesu akawachukua, wakaenda peke yao mjini bethsaida.
and the apostles, when they were returned, told him all that they had done. and he took them, and went aside privately into a desert place belonging to the city called bethsaida.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
basi, akawatuma wajumbe wamtangulie, nao wakaenda wakaingia kijiji kimoja cha wasamaria ili wamtayarishie mahali.
and sent messengers before his face: and they went, and entered into a village of the samaritans, to make ready for him.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
basi, wakaenda. huyo mwenye shamba akatoka tena mnamo saa sita na saa tisa, akafanya vivyo hivyo.
again he went out about the sixth and ninth hour, and did likewise.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wachungaji wa hao nguruwe walikimbia, wakaenda mjini. huko walitoa habari zote na mambo yaliyowapata wale watu waliokuwa wamepagawa.
and they that kept them fled, and went their ways into the city, and told every thing, and what was befallen to the possessed of the devils.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
paulo na sila walitoka gerezani, wakaenda nyumbani kwa ludia. huko walionana na ndugu waumini na baada ya kuwatia moyo wakaondoka.
and they went out of the prison, and entered into the house of lydia and when they had seen the brethren, they comforted them, and departed.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
walidhani alikuwa pamoja na kundi la wasafiri, wakaenda mwendo wa kutwa, halafu wakaanza kumtafuta miongoni mwa jamaa na marafiki.
but they, supposing him to have been in the company, went a day's journey; and they sought him among their kinsfolk and acquaintance.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
baada ya kumsikiliza mfalme, hao wataalamu wa nyota wakaenda. kumbe ile nyota waliyokuwa wameiona upande wa mashariki iliwatangulia hata ikaenda kusimama juu ya mahali pale alipokuwa mtoto.
when they had heard the king, they departed; and, lo, the star, which they saw in the east, went before them, till it came and stood over where the young child was.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: